Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона
А, ясно, Родан исполнял роль священника на этой церемонии.
— Властью данной мне, Родану из рода великих магов Олди, я назначу вас мужем и женой, но прежде должен спросить - готовы ли вы, лорд Дорн Габриэль Эттвуд взять в свои законные жены Ее Высочество Аделину Де’Рош?
— Готов.
Ни на секунду не задумался! Вот же… Я недовольно поджала губы.
— А вы, Аделина Де’Рош, готовы служить лорду Дорну до конца дней своих?
Я, наверное, так сильно удивилась вопросу мага, что шок отразился на моем лице слишком явно. Служить до конца дней? То есть лорд берет меня в законные жены, а я ему - служить?
— Конечно же нет, боже! — фыркнула, подхватывая подол платья. — Ну все, ведите меня куда там надо. Что, никто не хочет? Я сама пойду.
Я двинулась на выход так быстро, что не слышала за своей спиной криков матери, которые раздались, стоило мне закрыть дверь за собой. Бежала к спальне на всех порах, там заперлась и спустив Барбосю на пол, поспешила переодеться. В дверь уже кто-то долбил изо всех сил, и когда я надевала последний предмет одежды - шляпку, она распахнулась.
— Аделина! — визг королевы, наверное, слышал весь замок. — Ты немедленно уберешься из этого дома, и больше не вернешься!
Женщина рыдала самым натуральным образом. Я подбежала к столику у кровати, схватила чемоданчик, подхватила Барбосю на руки, и бросилась на выход. В след мне летели проклятия, а на выходе ждал отец и Родан.
— Я люблю тебя, папа, — зачем-то сказала я королю, наверное, из жалости, и не оглядываясь побежала в холл.
Родан спешил за мной. Он говорил что-то но я не слышала, и только когда отворила главные двери, и в холл ворвался холодный воздух, я остановилась, чтобы отдышаться.
— Я бываю в Порланде, зайду как-нибудь. Барбося тебе скажет как туда добраться.
Маг выпихнул меня за порог, дверь за моей спиной с грохотом захлопнулась, и в тот же миг наступила тишина.
— Ну что, допрыгалась? — спустя минуту молчания изрек зверек. — Я не знаю, как и чем ты будешь меня кормить, но если я начну голодать, то мало тебе не покажется.
— Не плакай, прорвемся, — проговорила я, совсем не будучи уверенной в своих словах.
На улице было темно, глаз выколи, и только слабый свет из окон, отражающийся от снега, помогал разглядеть хоть что-то вокруг замка. Мы стояли наверху широкой лестницы которая заканчивалась где-то далеко внизу, а сразу за ней простирался густой лес. Ни тебе сада, ни парка перед замком, только непролазный хвойный лес.
— А Порланд где? — я двинулась вниз по ступенькам.
— День пути отсюда.
— А на чем поедем? У меня есть лошадь и карета какая?
— На поезде, балбеска.
Я аж затормозила, шокировано взглянув на зайца.
— У вас что, поезда есть?
— А почему их не должно быть?
— Ну так… другой мир, замок вон, короли…
— А у вас что, нет правителей?
— Есть. Президенты всякие… Ну и короли тоже есть, да. Ладно, убедил.
Нет, я все же очень сильно удивилась. В книгах, из которых я при жизни на Земле почерпнула хоть и сомнительные, но знания о попаданках, никаких поездов не было. Они ездили в каретах, носили пышные платья, подобные моему свадебному…
А вообще-то так даже лучше. Поезд это вам не карета с лошадью, его кормить не надо. Вот только, как выяснилось чуть позже, даже принцесс на поезд бесплатно не пускают.
Глава 6
Стоило мне спуститься с лестницы и войти по тропинке в лес, как я в тот же миг передумала быть изгнанной. Деревья безмолвно возвышались над нами, заснеженная тропинка вела в черноту, и ни капли света не проникало сквозь пышные ветви вековых дубов.
— Надеюсь, ты знаешь куда идти? — спросила я Барбосю, делая осторожный шаг. И еще один, и еще. Что ж, пока никакие чудовища на нас не выпрыгнули из кустов, значит все в порядке.
— Знаю. Платформа отправления поезда сразу за лесом, и если ты поторопишься, то мы успеем вовремя.
Я, конечно, торопилась. Но тропинка была узкая, а заяц тяжелым, так что мне пришлось спустить зверушку на землю под его возмущенные вопли.
— Я отморожу лапки!
— Ты кролик, у тебя в крови заложено по лесам скакать.
— Я не кролик! — рявкнул Барбося, но покорно прыгал за мной, ибо других вариантов не было.
Так мы миновали лес и вышли к платформе. Ничего вроде вокзала здесь и близко не было, но на железнодорожных путях стоял поезд, похожий на те, что видела на картинках в книжках. Если мне не изменяет память, то такие поезда ездят на паровой тяге. Я даже представить не могла, что встречу в этом мире вполне себе нормальную цивилизацию. Сомневаюсь, конечно, что в Брустере имеется вай-фай и телевидение, но и наличие комфортного средства передвижения меня очень порадовало.
— Быстрей давай! — кричал Барбося, упрыгав далеко вперед. — Тебя никто ждать не будет.
Я крепче сжала чемоданчик в руке и бросилась к поезду. У входа в один из вагонов стоял контролер в синей форме, фуражке, и с таким злым взглядом, что я решила пройти дальше. У следующего вагона контролером была миловидная старушка в такой же синей форме, но вместо фуражки ее волосы были спрятаны под платок.
— Здравствуйте, — я улыбнулась как можно приветливее. Барбося дергал меня за подол, и пришлось взять зверушку на руки. — Нам нужно в Порланд.
— Ваши билеты, пожалуйста, — старушка протянула руку.
Нет, я подозревала что без билетов нас в поезд не пустят, но ни его, ни тем более денег, у меня не было, а как проехать “зайцем” я не представляла. Не оставалось ничего другого, кроме как давить авторитетом.
— Я ведь принцесса, мадам, — улыбнулась еще шире. — Этот поезд принадлежит мне, как и пути, на которых он стоит.
— Ага, а я мать твоя - королева, — фыркнула старушка, вмиг перестав выглядеть милой. — Или давай билет, или проваливай.
— Но я правда принцесса, — нахмурилась я. — Вы никогда меня не видели?
— Где б я тебя видела-то? Не мешай!
Меня отпихнули, и к старушке подошли два паренька невысокого роста, с тяжелыми сумками. Они протянули контролеру два голубых картонных билета, старушка проверила их, и с улыбкой пожелала счастливого пути.
— Что делать, Барбося? — шепнула тихо, чтобы вредная старушенция не услышала.
— Ты правда думала, что королевскую семью знает в лицо каждый?
— Ну а как? Наших президентов все знают от мала до велика.
— Проедем без билета, денег-то ты не догадалась взять.
— Да где бы я их взяла-то?
— И то верно. Казначей тебе бы не выдал.
Мы с Барбосей в задумчивости остановились недалеко от вагона. К контролерам все подходили и подходили люди, чаще - молодые.
— А докуда едет этот поезд?
— До Вильюна. Между Грассом и Вильюном три остановки, ближайшая из которых будет в Порланде.
— Все эти пассажиры явно не в Порланд, да?
— Нет, туда вообще никто не ездит. Нечего там делать.
— Почему же?
— В Порланде ни школ, ни академий, юношам и девушкам там делать нечего. Старики развлекаются тем что ходят друг к другу в гости, да в библиотеку. И то, библиотека давно закрыта.
— Ты слишком много знаешь для зайца, — я проводила взглядом еще одного счастливого обладателя билета, который скрылся в вагоне и получил в спину “Счастливого пути!”, и посмотрела на Барбосю. — В этом мире все животные разговаривают?
— Я не животное, мерзкая ты девчонка! Хватит обзываться. То кроликом назовешь, то еще как!
— Прости. Так кто ты?
— Доплер, — с неприкрытой гордостью в голосе ответил заяц.
Я восхищенно вздохнула, хоть и ничего не поняла. Барбосе пришлось объяснять.
— Когда-то я был советником короля, прапрадеда твоего отца. Но старость пришла и за мной, а после - смерть. Я мог бы сгинуть во Тьме как и все мертвые, но Родан дал мне искру жизни, и с тех пор я стал таким какой есть.
Я смотрела на Барбосю таким непонимающим взглядом, что он продолжил:
— Что непонятного? Доплеры это те, кого оживили маги…
— Нет, меня не это удивило. Ты сказал - Родан оживил. Но Родану всего лет тридцать!