Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова
— Так чего ты ждёшь? Отправляемся, — сказал генерал, а затем взял меня за предплечье и притянул к себе. — Только попробуй сбежать. Я тебя найду.
— Если я сбегу, то ты меня уже не найдёшь. — Я откинула назад пряди волос, которые упали на лоб.
— Связать, — бросил генерал, развернулся и пошёл в сторону.
Меня связали моментально, я даже пикнуть не успела. Я стала пленницей мужчины, который считает что ему всё дозволено. Когда солнце склонилось к закату, я осталась одна с двумя охранниками и Рианом, тот бросал в мою сторону недовольные взгляды. Вскоре к нам присоединился ещё один мужчина, он на старой кляче, которая была запряжена повозкой.
Скрипучие колёса, стог сена. А мне обещали карету, наверное, и вместо поместья окажется лачуга.
— Что это? — спросил Риан. — Вы на этой повозке неделю её везти будете. Ищите карету!
— Так где найти? — развёл руками мужчина. — Тут вокруг одни деревеньки, народ бедный, вот только повозку и нашёл.
— А лошади получше не было?
— Всё что было, — грустно сообщил мужчина.
— Грузи её, — рявкнул Риан, — я догоню генерала, чтобы привезли её в поместье и без фокусов.
Мужчина грозно глянул в мою сторону, я до последнего надеялась, что смогу с ним поговорить, но не удалось. Он обещал, что поможет мне сбежать, говорил, что моё присутствие ему мешает. Но в итоге Риан просто сел на лошадь и ускакал, оставив меня с тремя вояками.
Один из мужчин поднял меня с земли и, держа за предплечье, потащил к повозке.
— Дорога длинная, чтобы мы тебя не слышали, а иначе…
— Помягче с ней, — крикнул усатый, взбираясь на свою лошадь, — а то генерал нам уши за неё оторвёт, сразу видно, что девка ему сильно нужна.
— Не знаю для чего. — Грузный мужчина толкнул меня в повозку, и я упала прямо лицом в сено. — Худая, страшная. Не в моём вкусе.
— Не наше дело, Брут. Нам надо её доставить в целости и сохранности. Давай быстрее, скоро закат, а тут полно виверн. Не люблю виверн.
Мужчина громко сплюнул и откашлялся, а я перевернулась на бок.
Я слышала ржание лошадей, а ещё ругательства мужчин. Похоже, что они собирают вещи и спорят, кто поедет со мной на повозке. В итоге решили ехать по очереди.
Я к тому моменту пыталась сползти с повозки, и мне почти удалось, но оказалось, они подняли заднюю часть кузова. Неудивительно. Мне связали руки и ноги, и я могу перемещаться только как гусеница, но в то же время я могу упасть, а за это, как я понимаю, генерал Фарелл оторвёт им голову.
Ну что его так повернуло на мне?
Я уже была готова сдаться… Ну как сдаться? Продержусь до ближайшей остановки, а там найду способ сбежать. Но на моё счастье появился Никс. Я была готова завопить от радости.
— Никс, помоги, — я начала брыкаться.
— Тише, — шикнул кот и спрыгнул с бортика в повозку, — не вертись ты. Времени мало.
Я лежала на боку, и Никс подошёл со спины, я почувствовала острые зубки у своих запястий, и через несколько секунд мои руки стали свободны. Осторожно выглянула.
Мужчины уже готовы в дорогу. Первые поскакали вперёд на резвых лошадях. А усатый, который остался управлять повозкой, стеганул клячу, и повозка медленно покатилась.
— Быстрее, — шепнул кот.
Я села и быстро развязала ноги, тем временем Никс откинул бортик повозки, и я медленно поползла к краю. Удалось аккуратно спуститься на землю, и, как только мои ноги коснулись твёрдой поверхности, то я тут же припустила в лес со всех ног. Бежала так быстро как только могла, очередной раз пожалела, что я так плохо развита физически.
В этом мире не соскучишься, постоянно приходится убегать.
— Беги за мной, — крикнул Никс, — у нас мало времени, — мы с Шеймой нашли заклинание, которое укроет тебя от генерала.
Глава 13
— Шейма, открывай скорее, — крикнул Никс, как только мы переступили порог дома. — Галя, времени мало, поэтому всё делаем быстро. Воины генерала сегодня были уставшие и явно не хотели выполнять приказы своего начальника, но не посмели ослушаться. Сейчас они обнаружат, что тебя нет, и тогда примутся искать.
— Надеюсь, что схватятся не сразу, — сказала я и подошла к Шейме, которая лежала на столе и перелистывала свои страницы.
— Я уже всё нашла, — сообщила Шейма и открыла свои страницы на развороте со списком незнакомых мне названий, — собирай все ингредиенты по списку, всё стоит на полке слева от тебя, а Никс пока расскажет тебе, как зажечь искру, чтобы она дала тебе магию.
— Магию? — переспросила я и прочитала первое название.
Оно звучало как Оцилотус Фагнус. Я подошла к стеллажу и и стала быстро читать надписи на баночках. Нужная баночка нашлась быстро, она была небольшого размера, а внутри лежало что-то, напоминающее засохшие корешки, от них пахло мятой и свежестью.
— Одна искра у тебя для кратковременной невидимости, — начал объяснять кот и запрыгнул на стол. Устроившись рядом с Шеймой, он продолжил: — Вторая искра пока пустая, но она может стать резервом для магии, которую ты сможешь потом использовать. Понятно?
Я кивнула, хоть и ничего не поняла. Но в этом мире я вообще мало что понимаю, я только учусь, поэтому буду просто слушать кота и говорящую книгу, как бы это странно не выглядело со стороны.
Я нашла второй и третий ингредиент по списку Шеймы, а тем временем Никс снова продолжал:
— Чтобы напитать искру магией, тебе нужны эмоции, сильные эмоции. Это может быть ярость или, наоборот, счастье.
— Или страх, — добавила Шейма.
— Хорошо, я постараюсь. — Я выставила баночки в ровный ряд. — Что делать дальше?
— Сейчас самое сложное, — сказала Шейма, — ты будешь одновременно питать свою искру страхом и делать зелье. Когда ты закончишь, то должна разлить его вокруг дома. Важно сделать замкнутую линию, тогда мы добьёмся нужного нам результата.
— А какой результат мы хотим?
— Мы скроем дом от взглядов драконов. Скрыть от всех не получится, да и нельзя это делать, но время мы выиграем.
Дальше я под чётким командованием Никса и Шеймы смешала все ингредиенты в котелке и поставила его на огонь. В это же время я пыталась напитать магией искру. Вначале я даже не поняла, что нужно делать, но решила положиться на интуицию, и у меня получилось, правда, не сразу.
Вначале и я попыталась мысленно представить, где находится искра