Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли

Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Кровь рассвета - Катрина О'Мэлли краткое содержание
В Бладхейвене завёлся зверь.
Изольда Рено никогда не хотела становиться вампиром, но когда в её деревне жестокий зверь начинает убивать людей, она рада защите своей сверхъестественной силы. Без неё у неё не было бы ни единого шанса против чудовища, пожирающего людей целиком.
Будучи оборотнем, Бастиан Тессариан всю жизнь считал, что вампиры — бездушные чудовища, не ведающие раскаяния за людей, которыми питаются. Он скор на подозрения, что убийца — Изольда, так же как и она подозревает его, но вскоре они понимают, что правда о звере из Бладхейвена куда зловещее. Несмотря на то, что вампиры и вервольфы были заклятыми врагами тысячу лет, Изольда и Бастиан заключают союз, полный презрения. Пытаясь поймать зверя, пока он не унёс новые жизни, они узнают правду об убийце — и друг о друге — которая противоречит всему, что они знали прежде. Пока между ними растёт неодолимое притяжение, а деревенские улицы истекают кровью, Изольда и Бастиан должны отбросить старые убеждения и научиться доверять друг другу — прежде чем зверь из Бладхейвена заберёт и их самих.
КРОВЬ РАССВЕТА
КАТРИНА О’МЭЛЛИ
Друзья, важная информация!
Этот перевод создан с любовью к книге исключительно для ознакомления и обсуждения в кругу совершеннолетних читателей (18+).
Все права на оригинальное произведение принадлежат его законному владельцу. Если вы являетесь обладателем этих прав и возражаете против публикации, напишите нам (в сообщения сообщества), и мы сразу же всё уберем.
Наши скромные просьбы:
Пожалуйста, не копируйте руссифицированные обложки и текст в социальные сети (TikTok, Pinterest, Facebook, Instagram и др.).
Делитесь файлом с друзьями, выставляйте в свои группы, но оставляйте ссылку на наш канал.
Нам важно ваше мнение!
Будем рады почитать ваши мысли о книге в обсуждениях. А лучшей благодарностью автору произведения будет ваш честный отзыв на сайтах вроде Goodreads (только, пожалуйста, без упоминания того, что это был любительский перевод).
Перевод выполнен телеграм-каналом:
ЧерноКнижницы
Всем, кто хранит в сердце память о том, кем ты был.
И всем дорогам и испытаниям, что ведут тебя к тому, кем ты станешь.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОДЕРЖАНИИ
Дорогой читатель, обрати внимание, что в центре этой книги находятся паранормальные, нечеловеческие существа.
Текст содержит сцены с описаниями крови, жестокости, расчленения, пыток, насилия, отравления, смерти, смерти родителя, употребления крови, а также откровенных сексуальных эпизодов.
Пожалуйста, читай осторожно.
Кэтрин
В соответствии с волей нижеупомянутых сторон и их обоюдным желанием сохранить оставшееся население вампиров, оборотней и людей на Северной территории, настоящими письменными условиями постановляется, что Кровавая война подошла к концу и мир воцарится в Бладхейвене.
Статья I:
На первоначальных подписантов сего Пакта возлагается обязанность обеспечивать соблюдение его условий. Роды крови должны быть сохранены; условия настоящего документа обусловлены их выживанием. Если какой-либо род крови, принадлежащий первоначальным подписантам, прекратится, новый род крови должен быть избран большинством голосов, и в Пакт должны быть внесены поправки с целью включения нового подписанта.
Статья II:
Вампиром, на чей род крови возлагается обязанность соблюдать сей Пакт, является Селена Ласкар, исполняющая обязанности регента Ковена вампиров Бладхейвена. Своей подписью на сем документе вампирам Бладхейвена запрещается охотиться на Волков в любом качестве, но особенно — с целью питья волчьей крови. Кроме того, вампиры соглашаются питаться исключительно от согласных людей в деревне Бладхейвен.
Статья III:
Волком, на чей род крови возлагается обязанность соблюдать сей Пакт, является Имонн Тессариан, лидер Северной волчьей стаи. Своей подписью на сем документе Волки его стаи препоручаются территории к югу от Бладхейвена. Они соглашаются оставить людское население Бладхейвена в покое и прекратить любые и все формы возмездия против вампиров.
Статья IV:
Человеком, на чей род крови возлагается обязанность соблюдать сей Пакт, является Доусон Фалгрейв. Своей подписью на сем документе людское население Бладхейвена соглашается с условиями, которые связывают как вампиров, так и Волков. В обмен на непрекращающуюся защиту от угроз деревне люди должны предлагать свои вены — согласных взрослых — для питания вампиров.
Статья V:
Любой вампир или Волк, который убьёт человека из Бладхейвена, будет объявлен предателем среди своего народа и приговорён к смерти. Тот же приговор выносится любому вампиру, который осушит Волка, и любому Волку, который убьёт вампира.
Статья VI:
Малые нарушения сего Пакта должны быть мирно обсуждены между подписантами до того, как будут предприняты более решительные действия. Подписанты соглашаются разрешать споры между видами с целью сохранения мира в Бладхейвене и окрестных территориях.
Статья VII:
С момента подписания сего Пакта его статьи становятся законом в Бладхейвене и его окрестных территориях. Сей закон почитается священным и должен соблюдаться с неослабевающей заботой. Нарушить сей Пакт — значит уничтожить мир.
Подписанты настоящим присягают на верность сему Пакту и соглашаются торжественно соблюдать его, а также передавать важность его сохранения своему потомству, и потомству своего потомства, и так далее, до тех пор, пока роды крови не прекратятся и не должен будет быть создан новый Пакт.
СЕЛЕНА ЛАСКАР
ИМОНН ТЕССАРИАН
ДОУСОН ФАЛГРЕЙВ
Чудовище Бладхейвена совершило очередное убийство, и всего лишь во второй раз за десять лет, прошедших с её обращения, Изольда Рено была рада тому, что она вампир.
Все остальные убийства были более грязными, чем это. Началось всё со скота: разграбленные курятники по ночам, перерезанное стадо коз и даже одна свинья. На это можно было не обращать внимания. Бладхейвен был маленькой деревушкой, со всех сторон окружённой милями густого соснового леса, и между деревьями обитало любое количество голодных хищников.
Когда чудовище убило первую лошадь, Изольда приняла это к сведению, но всё равно не придала этому особого значения.
А потом начали умирать люди.
Сначала жители деревни проснулись и обнаружили расчленённую ногу барменши, плавающую в колодце, — вода была окрашена в багровый цвет. Затем пришла очередь кузнеца. Всё, что от него осталось, — это отрубленная рука в луже крови, брошенная в нескольких шагах от дверей его кузницы.
Теперь — это. Останков не было — ничего, по что можно было бы опознать человека. Только море крови, которая впитывалась между сложенными поленьями южного дровяного склада. Кровь была не свежей. Её запах не заставил рот Изольды наполниться слюной и не побудил её клыки выдвинуться до смертоносных кончиков. Кровь пролилась несколько часов назад. По крайней мере. А может, и больше.
Дыхание Изольды облачком застыло в воздухе перед ней, пока она обходила дровяной склад, глубоко вдыхая. Человеческая кровь не несла в себе сущности человека, по чьим венам она текла, — не так, как вампирская и волчья кровь. Даже если бы она была свежей, Изольда не смогла бы опознать убитого человека. Ни единой частички от него осталось. Ни даже косточки.
Чем бы ни было чудовище Бладхейвена, у людей, на которых оно охотилось, не было ни единого шанса. Если бы не высокая скорость и сила, которые дарил ей вампиризм, Изольду ни за что не застали бы живой на открытом месте в такую ночь, как сегодня.
Ни одно животное, которое она когда-либо встречала, не пожирало свою добычу целиком.
Прежде она была готова рассматривать возможность того, что убийца — обычный волк, или медведь, или какой-нибудь другой крупный хищник, выходящий из леса по ночам, чтобы пировать. Эта возможность казалась правдоподобной, когда она находила на местах убийств внутренности, овечью шерсть и отрубленные руки. Но обычные