Снять запрет на любовь - Дженис Мейнард
Картер едва не лишился дара речи.
- Ты всегда так прямолинейна?
- Я не привыкла играть в игры, если ты имеешь в виду это. Большинство людей все слишком усложняют.
- Что будет, если я отвечу «да»?
- Ну… - Эбби уставилась на свои руки, лежащие на белой скатерти. - Возможно, я скажу, что еще слишком рано.
Она бросила на него взгляд из-под густых ресниц, и у него перехватило дыхание.
- То есть ты хочешь сказать, что однажды настанет такой день, когда уже не будет рано? - спросил Картер.
Она загадочно улыбнулась.
- Точно. Ты мне нравишься, Картер. Очень нравишься. Но есть вещи, которые мы должны принимать в расчет.
- Какие вещи?
- Я никогда в жизни не спала с мужчиной, которого знаю всего два дня.
- Я могу подождать.
Она покачала головой.
- Главная проблема состоит в том, что у нас с тобой нет ничего общего, а время моего пребывания в Ройяле ограничено. Я не уверена, что мне нужен короткий роман с тобой. Думаю, нам лучше ограничиться дружбой и легким флиртом.
- Нет, - нахмурившись, возразил он. - У меня есть друзья, Эбби. Ты не подпадаешь под эту категорию.
- Может, тогда мы будем знакомыми? Или деловыми партнерами?
Она его дразнит.
- Я не хочу навешивать ярлыки, Эбби. Пусть между нами все будет так, как будет. Если это приведет к сексу, я буду рад.
Эбби была в замешательстве. До сих пор ни один мужчина не говорил ей прямо, что хочет ее. Это одновременно льстило ей и пугало ее. Сможет ли она перед ним устоять, если они продолжат общаться? Она не сомневалась, что женщина, оказавшаяся в его постели, испытывает невероятное наслаждение.
Мужчины несколько раз ее разочаровывали, но еще никто не разбивал ей сердце. Вообще ей было не свойственно рисковать. Она привыкла в любой ситуации тщательно взвешивать все за и против. Сейчас, когда она работает над проектом, от которого будет зависеть ее дальнейшая карьера, закрутить роман с таким мужчиной, как Картер, было бы неосмотрительно.
- Это вполне разумно, - сказала Эбби. - Никаких ярлыков. Никаких сроков. Никаких ожиданий.
Картер напряженно улыбнулся.
- Я ожидаю многого, дорогая, но решение принимать тебе.
- Договорились.
Эбби было жаль, что вечер подходил к концу. Рядом со своим сильным мужественным спутником она чувствовала себя хрупкой и женственной. Но она вела себя осторожно, понимая, что стоит ей только потерять бдительность, как он затащит ее в свою постель.
Доев вкуснейший блинчик с клубникой и взбитыми сливками, Эбби положила десертную вилку на тарелку и вздохнула.
- Думаю, мне следует вернуться в отель. Мне нужно подготовиться к завтрашней встрече.
- Конечно, - произнес Картер с непроницаемым выражением лица.
Он заплатил по счету, и они покинули ресторан. Вечер был теплым. Дул легкий ветерок, в небе светила луна. К несчастью, дорога до отеля была слишком короткой. Картер припарковал свой «порше» за углом от главного входа в отель. Не дожидаясь, когда он откроет ей дверцу, Эбби сама выбралась из автомобиля. Они встретились на тротуаре, и он взял ее за руку.
- Я могу тебя поцеловать на прощание? Или я слишком много прошу?
Ее колени задрожали.
- Я хочу, чтобы ты меня поцеловал.
Когда его губы прикоснулись к ее губам, у нее создалось такое ощущение, будто она прыгнула с обрыва в глубокий омут. Голова закружилась, дыхание стало прерывистым. Картер положил ладонь ей на ягодицы и крепче прижал ее к себе, и она, издав тихий стон, обвила руками его шею.
Безудержная страсть Картера прожгла ее защитную броню из запретов и осторожности. Был поздний вечер, но они находились на центральной улице, и их могли увидеть. Эбби подумала, что, если бы он овладел ею прямо на капоте своего автомобиля, она не стала бы возражать.
Но эта мысль оказалась ошибочной. Когда его восставшая плоть прижалась к низу ее живота, ее здравый смысл включился, и она надавила ладонью на его грудь.
- Картер…
Надо отдать ему должное, он сразу ее отпустил.
- Мне следует извиниться? - хрипло произнес он с непроницаемым выражением лица.
- Нет. Спасибо за ужин. Я хорошо провела время. И спасибо тебе за то, что привез меня назад в Ройял с острова. Я тронута тем, что ты потратил на меня целый день.
Он медленно покачал головой.
- Я начинаю думать, что для тебя я сделал бы все, что угодно. Ты опасная женщина, Эбби.
Она провела кончиком пальца по его шершавому от щетины подбородку.
- Мне это нравится. Меня никто еще не называл опасной.
- Ты даже представить себе не можешь, насколько ты опасна.
Он ей льстит? Эбби знала о своей привлекательности, но она определенно не была роковой женщиной, толкающей мужчин на необдуманные поступки.
Ей хотелось верить в то, что его влекло к ней так же сильно, как ее к нему. Конечно же, это вовсе не означало, что они половинки одного целого.
- Спокойной ночи, Картер, - сказала она.
- Спокойной ночи, Эбби.
Повернувшись, она направилась к входу в отель.
Картер неожиданно последовал за ней.
- Я провожу тебя до двери.
- Здесь всего несколько шагов, - мягко возразила она, ускоряя шаг.
- Джентльмен не оставляет леди на углу улицы.
К тому моменту, когда Эбби достигла портика, где стоял швейцар, ее сердце бешено колотилось. Картер остался на тротуаре. Она чувствовала на себе его взгляд, но ни разу не обернулась.
Несмотря на хаос мыслей и чувств, Эбби крепко спала ночью и наутро проснулась полной сил. Она твердо решила сосредоточиться на работе и не думать о загадочном Картере Крейне.
Лайла предложила заехать за ней, но она отказалась. «Клуб техасских скотоводов» находился всего в нескольких кварталах от ее отеля, и она с легкостью преодолеет этот путь с камерой на плече.
Сегодня она надела черные брюки, кремовый блейзер и светло-коричневый топ. Черные эспадрильи были удобны и прекрасно дополняли образ. Волосы она заплела во французскую косу, а в уши вдела серьги-гвоздики с ониксами, которые купила в Седоне.
Выйдя из отеля, Эбби поняла, что нервничает. На сегодняшней встрече будут присутствовать крупные бизнесмены города. Чтобы организовать такое мероприятие, как «Суаре на берегу залива», нужны большие деньги и влияние.
Одноэтажное здание из темного камня и дерева, построенное в начале двадцатого века, показалось Эбби внушительным.