Миг страсти в Нэшвилле - Шери Уайтфезер
Элис не испортит мое мнение о нем. Но это не единственная моя проблема с ней. Я хочу снова раздеть ее, обнять и исправить свои прежние ошибки.
Честно говоря, я понятия не имею, каким любовником я буду сейчас. А вдруг мне не понравится быть романтичным? Было бы нечестно подвести Элис, которая ищет идеального мужчину.
Я взглянул на бар с блестящими стеклянными бутылками, выстроенными красивыми рядами, и задался вопросом: если я просижу здесь достаточно долго, думая о женщине из моего прошлого, возникнет ли у меня знакомое желание выпить?
Борясь со своими страхами, я поднялся со скамейки у пианино и стал ходить по комнате, говоря себе, что я справлюсь с любыми трудностями, которые встретятся мне на пути.
Я отправил сообщение Кирби, спрашивая, придет ли он сегодня в реабилитационный центр. Мы были членами группы, в которую входило несколько знаменитостей. В этом городе в основном работали люди из музыкальной индустрии. Нашим консультантом был парень в татуировках по имени Сэм, которого было трудно чем-то удивить.
Кирби ответил, что приедет в центр. Я не собирался обсуждать с группой свое влечение к Элис. Я не мог рассказать свою историю, не раскрывая острых моментов. И я не мог сделать это перед Кирби, не вывалив свою грязную историю с Элис на всеобщее обозрение. Лучше не говорить об этом, не только ради душевного спокойствия Кирби, но и ради меня и Элис тоже.
Групповая терапия немного успокоила меня, и, когда она закончилась, Кирби пригласил меня к себе домой. Он жил в особняке с массивной и широкой лестницей и сверкающим ручьем на заднем дворе. В его собственности также были студия звукозаписи и несколько роскошных гостевых домов. Этот жилой комплекс назывался «Кирбивилл».
Мы сидели на скамейках за столом для пикника у ручья, ели сэндвичи с жареной говядиной и хрустящую картошку фри, приготовленную его поваром. Погода была хорошей, но становилось душно.
Я взглянул через стол на Кирби. В свои шестьдесят шесть лет он был довольно симпатичным мужчиной с резкими морщинами на лице, седеющими волосами и бородой. Делая карьеру как музыкант-самоучка, он долго жил в Нэшвилле. У него было три сына, шесть внуков, бывшая жена - супер-модель и бесчисленное количество обычных женщин, которые когда-то были его любовницами.
Я сказал Элис правду: я ни разу не встречал никого из семьи Кирби. Однако он приглашал меня на дни рождения и семейные праздники, хотя я всегда отказывался. После того как умерла моя мать, а меня забрали к себе мои тетя и дядя, у меня пропало желание быть членом семьи.
- Ты связывался с Элис по поводу того журнала? - спросил Кирби, прерывая мои мысли.
- Ага, - беспечно ответил я. Меньше всего мне хотелось, чтобы он заметил, как на меня повлияла встреча с Элис. - Вчера она приходила ко мне домой. Мы будем вместе работать над съемкой.
- Замечательно. Она немного вспыльчивая. Но я думаю, ты уже знаешь об этом, так как раньше ты с ней встречался. - Пауза. - Вы долго встречались?
- Я не могу вспомнить, сколько это продолжалось. Несколько месяцев, может быть, с перерывами. - На самом деле мы с ней виделись каждый раз, когда хотели друг друга, а это происходило очень часто. - В основном мы просто тусили в клубах. - По крайней мере, эта часть не была полной ложью. В ту ночь, когда мы договорились встретиться в первый раз, она осторожно подошла к бару, в котором я работал, желая посмотреть на меня. Она даже потребовала, чтобы я добавил ром в ее безалкогольный мохито. Продажа алкоголя двадцатилетней красотке могла стоить мне работы, но я так увлекся ею, что сделал так, как она хотела. Позже, когда мы были в душе и занимались сексом, я облил нас обоих ромом «Бакарди».
Кирби обмакнул говядину на своей тарелке в кетчуп.
- Она говорила тебе, что считает меня придурком?
- Да, она сказала об этом, когда мы общались несколько лет назад. Она всегда относилась к тебе предвзято.
- Она говорила обо мне до того, как мы с тобой встретились? - Его голос стал напряженным. - Почему ты мне это только сейчас рассказываешь?
- Потому что до сих пор не было повода. - Я приготовился услышать его ругательства. Иногда Кирби был таким же вспыльчивым, как Элис.
- Ты прав. Не важно, что она говорила обо мне. Важно то, что она до сих пор говорит. Мне нравится, что я породнился с ее сестрой. Мэри меня простила. Но Элис…
- Она сказала, что ты можешь быть моим отцом. Но она просто дразнила меня.
Он тряхнул головой:
- Почему она так сказала?
- Из-за моего происхождения и твоего романа с матерью Мэтта. Раньше я особо не рассказывал ей о семье. Она не знала, что моя мать белая.
Он встретился со мной взглядом:
- Я гордился бы таким сыном, как ты. Ты хороший человек, Спенсер.
- Спасибо. - Его слова согрели мне душу. - А я хотел бы иметь такого отца, как ты. - В отличие от моих тети и дяди он заботился о моем благополучии.
Он ласково посмотрел на меня:
- Ты все еще планируешь разыскать своего отца?
- Да, я подумываю об этом. - Но теперь, когда я снова увиделся с Элис, на уме у меня было другое. - Но тут незачем спешить.
- Ты должен его найти. Мне до сих пор стыдно за то, каким ужасным родителем я был для моих мальчиков.
- Теперь ты наверстал упущенное. - Он сделал все, что в его силах, чтобы искупить свою вину. Он обожал своих сыновей и внуков. - Ты уже не тот парень, которым был раньше.
- Жаль, что Элис не хочет этого признать.
- Мне тоже жаль. Но может, тебе на время оставить все, как есть?
- И прекратить попытки завоевать ее расположение? Я не могу этого сделать. Я буду продолжать.
Я понимал: он чувствует себя виноватым из-за того, что причинил боль ее матери. Но теперь я беспокоился, что он может зайти слишком далеко.
Я решил пошутить:
- Будь осторожнее, иначе тебя примут за ее отца.
Я зря ожидал, что он посмеется над моим замечанием. Кирби вздрогнул и сжал пальцами сэндвич с такой силой, что начинка вылезла наружу.
- Да ладно,