Франческа Шеппард - Ловушка для Казановы
Впрочем, глупости все это. Сейчас она наденет свое желтое платье с глухим воротником — Шейла всегда говорила, что в нем она похожа на мумию, — затянет потуже хвостик, и вперед.
Она уже подходила к двери, когда ей в голову вдруг пришла странная мысль. Немного помедлив, Мэг сняла свои удобные, порядком разношенные лодочки, достала из самого дальнего угла шкафа туфли на высоких каблуках и всунула в них ноги. Сразу стало тяжело стоять. Сделав шаг, Мэг поняла, что ходить на каблуках разучилась совершенно. Ну, ничего, пару часов выдержит. А потом снова уберет их в самый дальний угол.
2
«Карамельный рай» представлял собой довольно любопытное заведение. Несмотря на очень высокие цены, там всегда было полно народу. Особо страждущие даже заказывали столики за несколько дней. И здесь можно было не только попить кофе с карамельными десертами. В меню значились как самые изысканные, так и самые простые блюда. За это «Карамельный рай» и считался одним из лучших заведений в Лондоне.
Картину дополняли вышколенные официанты и интересный дизайн интерьера. Столики на причудливо изогнутых ножках, стены, расписанные диковинными цветами, теплый, ласковый свет, льющийся из множества светильников, — все это создавало особенную, очень приятную атмосферу.
Идеальное место для влюбленных, подумала Мэг, входя. И правда, добрая половина столиков была занята счастливыми парочками, увлеченными, естественно, не столько едой, сколько друг другом.
Оглядевшись по сторонам, Мэг заметила Стива. Он сидел почти в самом углу. В руках у него тлела сигарета — казалось, он забывал подносить ее ко рту. Мэг никак не могла заставить себя подойти к нему и продолжала стоять у входа и смотреть. Одет он был так же, как сегодня утром. Но тогда она почему-то не заметила, как идет костюм к его светло-пепельным волосам. Он сидел вполоборота, и Мэг невольно залюбовалась его профилем — не хищным, но чувствовалось в нем что-то упрямое и решительное.
— Добрый день! Желаете столик? Вам в зале для курящих или для некурящих? — внезапно услышала она. Оказывается, к ней подбежала запыхавшаяся хозяйка заведения и спешила оказать все мыслимые и немыслимые услуги одновременно.
— Спасибо, меня уже ждут, — ответила Мэг и внезапно ощутила прилив гордости от того, что ее действительно ждут. И не кто-нибудь, а красивый мужчина!
Стив заметил Мэг, когда она уже пробиралась между столиками. То, что он увидел, ничуть его не удивило. Странно, что она не носит огромные очки в роговой оправе, хмыкнул он про себя. Наверняка можно сказать только одно: она явно не толстая. Все остальные подробности фигуры скрывало безобразного покроя желтое платье. Дурацкая сумка — у него язык не повернулся бы назвать ее дамской — била ее по боку. И только походка заслужила его одобрения. Плавная, легкая и в то же время решительная. И очень, очень женственная.
— Добрый вечер, — без выражения произнесла Мэг, садясь за столик. — Давно ждете?
— Это не имеет никакого значения, — широко улыбнулся он. — Дама всегда приходит вовремя, во сколько бы она ни пришла. Как прошел день?
— Спасибо, удовлетворительно, — коротко ответила Мэг и выжидающе посмотрела на собеседника.
Стив барабанил пальцами по столу и смотрел куда-то вверх. А ведь он нервничает, с удивлением поняла она. В свое время Дэвид научил ее понимать язык жестов, и это очень помогало ей в жизни.
Прошло несколько минут, в течение которых ни один из них не вымолвил ни слова. За это время Мэг успела тщательно изучить лицо Стива и, в общем, нашла его привлекательным. В нем не было броской красоты, как ей показалось вначале. Сейчас, когда он не улыбался, черты его были даже строгими. Только ярко-синие глаза по-прежнему оставались дерзкими и манящими.
В это время официант принес меню, и Стив наконец оживился.
— Конечно, вы бывали здесь раньше, — небрежно бросил он. — Однако все-таки возьму на себя смелость предположить, что никогда прежде вы не пробовали мерлусу по-валенсийски в соусе.
— Угадали, — кивнула Мэг, в свою очередь изучая меню. — Но, к сожалению, я не люблю рыбу.
— Жаль, много теряете, — только и сказал Стив. — В таком случае, предлагаю отведать ягненка. И что насчет вина?
Наконец заказ был сделан, и оба вновь погрузились в молчание. Мэг чувствовала себя последней идиоткой среди этой многоголосой суеты. От ее приподнятого настроения не осталось и следа. В самом деле, зачем она сюда пришла? Сидела бы сейчас дома над очередными эскизами. Так нет же, любопытство взыграло.
Стив тоже сердился на себя, но совсем по другому поводу. Как ни старался, он не знал, с чего начать разговор и о чем вообще говорить с этой особой. Его «домашняя заготовка» не сработала. Он не мог заставить себя сказать Мэг, как та чудесно выглядит. Во-первых, он так не считал. Во-вторых, боялся ее реакции. Да, вот и найдено слово: неизвестно почему, но он ее боялся. Что за чертовщина! Он, Стив Палмер, известный сердцеед, боится начать разговор с женщиной? И тем не менее это было так.
Первой не выдержала Мэг. Она решительно подняла голову и выпалила:
— А теперь позвольте узнать, зачем вы хотели со мной увидеться!
Стив встретил ее немигающий взгляд. А ведь глаза-то у нее красивые! Вроде бы серые, а вроде бы и голубые, такие глубокие и спокойные. Может быть, чуть узковаты, но это делает их только выразительнее. Внезапно Стив ощутил прилив вдохновения и начал говорить:
— Видите ли, Мэг, в последнее время я понял, что в моей жизни что-то идет не так. Шейла, конечно, сказала вам, чем я занимаюсь…
Она кивнула и улыбнулась чуть насмешливо.
— Вот видите, вы улыбаетесь. Может, это действительно немного смешно. Да, я работаю в журнале, который призван учить мужчин соблазнять женщин. Каждый день мы публикуем десятки статей о женщинах — об их привычках и вкусах, о надеждах и предпочтениях. Кажется, мы должны знать о женщинах все. Но в том-то и дело, что чем больше пишешь, тем меньше понимаешь. Это давно известно…
Стив перевел дыхание и почувствовал, что теряет мысль. Мэг смотрела на него более чем равнодушно, всем своим видом говоря: а я то здесь при чем?
Тут весьма кстати появился официант с пузатой бутылкой и двумя высокими бокалами на подносе.
— Спасибо, я сам разолью, — остановил его Стив и наполнил бокал сначала Мэг, потом себе.
Они молча сделали по глотку и одновременно поставили бокалы на стол. Стив глубоко вздохнул и продолжил:
— Так вот, Мэг. Мы целыми днями пишем о женском теле. Мы постоянно общаемся с женщинами — танцовщицами в ночных клубах, поп-певицами, супермоделями. Именно они интересуют наших читателей. За всеми этими юбками, лифчиками и накладными ресницами я уже не могу разглядеть ничего другого. И мне начинает казаться, что все это ненастоящее. Знаете, я просто хочу убедиться, что в мире еще остались женщины, которые способны думать о чем-то еще, кроме новых оттенков губной помады.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});