Kniga-Online.club

Румелия Лейн - Волшебный оазис

Читать бесплатно Румелия Лейн - Волшебный оазис. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Особенно ей нравилась длинная комната отдыха, полы которой были вымощены керамической плиткой, а в центре бил фонтан. Вдоль стен там стояли красные кожаные кресла, полированные столики, а у входа на специальных тумбочках возвышались два огромных блестящих самовара. Это было излюбленное место отдыха высокопоставленных клиентов отеля, любящих скоротать вечерок за бокалом превосходного вина в обществе соотечественников. А Сью эта комната давала еще и возможность продемонстрировать нарядные платья, которые ей совершенно не пригодятся во время путешествия по пустыне. Каждый вечер она выбирала к обеду иной наряд, уделяя немало внимания макияжу.

Однажды, надев полосатое платье из легкого органди, без рукавов, с плиссированной юбкой, она удивилась, почему не носила его до сих пор? Его бледная расцветка очень шла к ее загорелой коже, а коралловая помада отлично сочеталась с ремешком и бантом! Причесавшись, Сью осталась довольна своим видом.

Сборы к обеду всегда занимали у нее больше времени, чем у отца, поэтому, как правило, он спускался один и ждал ее внизу. Сью надела маленькие часики, схватила вечернюю сумочку и выскочила в коридор.

На каждом этаже имелось по два лифта, красные огоньки которых постоянно мигали: все желали спуститься одновременно. Сью решила не мучиться ожиданием и отправилась к лестнице. Сбежать с четвертого этажа — не проблема! На ходу она успела заметить, что декор третьего этажа ничем не отличается от четвертого, только диваны там другого цвета, а на втором привычный керамический пол коридора устлан богатыми коврами. Обратив на них внимание, Сью вдруг увидела выходящую из номера женщину в сногсшибательном розовом вечернем платье. Тонкие черты и слегка вьющиеся волосы показались ей знакомыми. Продолжая спускаться, она вспомнила, что это та самая дама, которая весело болтала и торговалась со старым торговцем на рынке в то утро, когда Сью заблудилась в Касбахе. Еще там она поняла, что эта стройная женщина — француженка до кончиков ногтей. Где же ей в таком случае останавливаться, как не в «Отель Франсэ»?

В холле цокольного этажа Сью быстро нашла отца. Стоя неподалеку от входа в ресторан, он непринужденно беседовал с какой-то парой средних лет. Заметив Сью, отец попрощался со своими собеседниками и направился к ней.

Сью отметила, что он выглядит стройным и галантным в шоколадно-коричневом костюме и кремовой рубашке с полосатым галстуком. Когда отец подошел, она с удовольствием взяла его под руку. Ей было приятно идти рядом с таким респектабельным мужчиной!

В ресторане как всегда улыбающийся метрдотель Юсуф с приветливым поклоном проводил их к столику. Сью взяла меню.

— Сегодня я хотела бы попробовать что-нибудь из алжирской кухни, — сообщила она.

— Все, что пожелаешь, — снисходительно кивнул отец.

Попивая острый аперитив морковного цвета, они склонились над меню и начали изучать экзотические названия блюд. Все кушанья были щедро приправлены чесноком и местными травами. Главное блюдо под названием «Ллам лахло» оказалось сочным мясом, поджаренным на масле и украшенным цветком апельсина. В конце обеда подали алжирские сладости с миндалем, финиками, медом и «поцелованное солнцем» вино, как о нем сказал официант. Он эффектно разлил напиток и удалился, присоединившись к своим коллегам в белых униформах. Повсюду раздавался музыкальный звон серебра и стекла. В зале царила нежная атмосфера благополучия.

Сью с отцом не спешили уходить из ресторана. Закончив есть, они еще долго сидели, потягивая вино, обсуждая алжирские блюда, со смехом вспоминая, как, впервые приехав в Алжир, решили отведать местной кухни и получили блюдо из смеси бобов, улиток и морепродуктов!

Наконец, Сью с отцом поднялись и присоединились к толпе постояльцев отеля, двигавшихся в сторону комнаты отдыха. Миновав на входе пару самоваров, они прошли на свое излюбленное место в дальнем углу, где было менее людно и с открытой галереи дул прохладный ветерок.

Стараясь перекричать гул разговоров и звук современной музыки, исполняемой на восточных инструментах, Сью завела с отцом дискуссию о различии между алжирским динаром и английским фунтом стерлингов, как вдруг ее внимание привлекло розовое пятно вечернего платья. У противоположной стены комнаты стояла красавица француженка, которую она недавно видела на втором этаже. На этот раз женщина была не одна. Рядом с ней стоял мужчина, который вытащил Сью из Касбаха.

Бросив на него мимолетный взгляд, Сью хотела тут же отвернуться, но поймала себя на том, что внимательно рассматривает его широкоплечую фигуру, дорогой светло-серый костюм, удачно подчеркивающий загорелую кожу, и темные волосы.

С непринужденной улыбкой мужчина лениво наблюдал за толпой, потом подвел женщину к какой-то оживленной компании, в которой тотчас же завязался общий разговор.

Сью продолжала разговаривать с отцом, но поймала себя на том, что с трудом подыскивает слова. «Какое мне дело до этого мужчины? — мысленно ругала она себя. — Здесь всем хватит места».

Отец пребывал в самом веселом расположении духа. Их окружало общество блестящих алжирских и французских гостей. И вдруг, повернувшись, Сью увидела, что прямо к ним идет улыбающийся мужчина. Она быстро отошла к открытому выходу на галерею, чтобы улизнуть в дамскую комнату. Может быть, ее отцу и интересен старый Жюль Бурде, но ей совершенно не улыбалось слушать его разговоры, да еще на плохом английском языке.

В просторной гардеробной она задержалась перед высокими зеркалами, поправила макияж, провела расческой по волосам. Затем неторопливо, чтобы дать старому Жюлю время поболтать с отцом, поднялась к себе в номер переодеть туфли. Несколько поразмыслив перед шкафом, Сью выбрала светлые открытые босоножки, в которых в любом случае будет прохладнее. Закрыв за собой дверь комнаты, она вызвала лифт и как ни в чем не бывало вернулась в комнату отдыха.

Ближе к половине одиннадцатого в отеле стало намного спокойнее. После обеда большая часть постояльцев вернулась в свои номера, остальные отправились куда-то развлекаться. Идя по галерее, Сью увидела, что комната отдыха значительно опустела.

Глянув в дальний угол комнаты, где остались отец с Жюлем, Сью обомлела, пульс ее участился, а лиловые глаза расширились — она увидела, что ее отец… сердечно пожимает руку человеку из Касбаха!

Сью заметила склонившиеся в приветствии широкие плечи и белозубую улыбку на загорелом лице. Вернувшись в комнату, она услышала, как отец сказал:

— Я Крейг Меррилл. — Тут он заметил дочь и, раскинув руки, улыбнулся: — А это моя дочь Сью! Сью, познакомься с Мэттом Уэллсом, человеком, о котором нам говорил Жюль!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Румелия Лейн читать все книги автора по порядку

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебный оазис отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный оазис, автор: Румелия Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*