Kniga-Online.club

Румелия Лейн - Волшебный оазис

Читать бесплатно Румелия Лейн - Волшебный оазис. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эль-Хафид не отрывал от нее взгляда. Ей показалось, хотя, конечно, это было нелепо, что за долю секунды, пока она отвлеклась от него, он приблизился к ней плотнее. Лебезящий, сверкающий золотыми зубами торговец превратился в безжалостного противника с мрачно горящими глазами.

И это не было плодом ее воображения. Человек, показавшийся из-за шторы, тоже медленно приближался к ним. Сью боролась с искушением отступить назад и выскочить на безлюдную улочку. Слушая учащенное биение своего сердца и неотчетливые шаркающие шаги, она чувствовали, что темнота лавки сгущается над ней.

От страха Сью забыла, где расположена входная дверь, но оглянуться назад не осмеливалась, потому что помощник эль-Хафида был уже очень близко. Она поймала себя на желании разразиться истерическим смехом при виде лезвия, блеснувшего в складках его покрывала. Крик, поднявшийся в ее горле, был резко прерван потоком арабских фраз, которыми разразились оба мужчины.

Сью не знала, что остановило их, но, обернувшись, увидела в дверях широкоплечую фигуру в легком костюме. Ей понадобилась секунда, чтобы узнать мужчину, который щедро давал ей советы на рынке.

Он подошел к ней, продолжая что-то громко говорить по-арабски. Затем, прервав свою речь на полуфразе, сверкнул глазами, указал ей на дверь и тихо приказал:

— Бегите!

Сью, быстро придя в себя, глянула на сундучок и холодно протянула:

— Но я не…

— Не испытывайте судьбу!

Мужчина схватил ее за запястье и почти отбросил к двери, продолжая что-то говорить арабам и не отрывая от них жесткого взгляда голубых глаз.

Выскочив на улицу, Сью остановилась перевести дыхание, но он подбежал к ней, схватил за руку и выпалил:

— Кажется, я приказал вам бежать!

Только когда они очутились далеко от лавки эль-Хафида, он дал ей отдышаться. Убрав темную прядь волос с потного лба и расправив шелковый галстук на безупречно-белой рубашке, мужчина произнес сквозь сжатые зубы:

— Не знаю, что за выгодную сделку вы тут заключали, но полагаю, не очень выбирали выражения?

— Разумеется, не выбирала, — раздраженно отрезала Сью. — Если боишься, нечего заниматься бизнесом!

Она вынула расческу, но мужчина схватил ее за плечи и встряхнул так, что светлая челка на ее лбу разлетелась, а шелковистые пряди длинных волос закрыли подбородок.

— Послушайте, маленькая идиотка! — Стальные глаза буквально впились в нее. — Здесь вам не Портобелло-роуд! Здесь не улаживают споры за чашечкой чая! Здесь пускают в ход настоящее оружие! И делают это быстрее, чем вы успеете что-либо сообразить!

Сью понимала, что он прав и сейчас, и когда предупреждал ее еще на рынке, но ее злило, что он, несомненно, гордится своей правотой.

— Отпустите меня, вы!.. — Она отчаянно старалась вырваться, но его стальные пальцы крепко сжимали ее плечо.

С ледяным спокойствием мужчина вывел ее на шумную улицу, и Сью ощутила на себе любопытные взгляды. Ей не хотелось походить на трудновоспитуемого подростка, которого тянет за руку властный опекун. Она не собиралась доставлять ему такое удовольствие!

Мельком взглянув на него, она отметила, что он примерно среднего роста, однако благодаря уверенной походке и гордой осанке многие более высокие мужчины рядом с ним выглядели незаметными. Похоже, он хорошо знал город. Не более чем через десять минут лабиринты темных улочек остались позади. Теперь они шли по пропахшим пряностями улицам, где радостно трещали продавцы воды и сверкали на полуденном солнце минареты.

Сью предположила, что теперь конвоир оставит ее, но он не собирался ни замедлять шаг, ни отпускать ее плечо.

От полного бессилия изменить что-либо в ней поднялась безудержная злоба. Ах, как ей хотелось освободиться от него и сказать ему все, что она о нем думает! Но Сью отлично понимала: от этого станет только хуже!

Выйдя из Касбаха и попав на широкую рю Бекмиди Ларби, конвоир расслабился, мельком взглянул на Сью и угрожающе бросил:

— И больше не шляйтесь по рю дю Фаран!

— Я не шлялась! — огрызнулась она, пытаясь вывернуться от него. — Я пошла туда купить сундучок. Отец указал мне место, куда стоит заглянуть, и у меня все шло гладко, пока вы не… — Сью осеклась, увидев, как скривились его губы, и обозлилась еще больше. — И вообще, как вы узнали, в каком я магазине?

— Я начал с первого и обошел почти все. К счастью для вас, лавка Абд эль-Хафида находится именно там, где находится! — В его прищуренных глазах, казалось, снова возникла сцена, которую он застал в лавке. Выдохнув сквозь сжатые зубы и не выбирая выражений, он спросил: — О чем думает ваш отец, позволяя вам одной появляться в таких местах?

— Я сама этого захотела! — Она сердито посмотрела на него. — Я хотела выполнить всю работу сама! Ну и что? — Сью гордо вскинула голову. Мрачное, зловещее зрелище лавки эль-Хафида уже стерлось из ее памяти под влиянием впечатлений от аккуратных садиков, уютных кафе и газетных киосков, и она сделала очередную попытку избавиться от своего конвоира, но он насмешливо спросил:

— Кто за вами присматривает здесь, в Алжире? Где вы остановились?

Она проигнорировала его вопрос.

— Ваш адрес? Где вы живете? Ведь где-то же вы остановились? — настаивал он.

— «Отель Франсэ», — отрезала она. — Дорогу я знаю!

Он тоже знал, потому что повернул на следующем перекрестке и направился в сторону рю Рамдан. Сью шагала рядом, крепко сжав мягкие розовые губы. Они шли мимо книжных магазинов и ресторанов, по широким тротуарам, где все были одеты по-европейски. В этой, французской, части Алжира ни накидки, ни паранджи не встретишь!

При входе на территорию «Отель Франсэ» Сью почувствовала, что хватка ее спутника несколько ослабла. Он силком втолкнул ее в ворота и, распрямив плечи, приказал:

— Держитесь подальше от Касбаха, если вы не с группой. А если вам надо побродить среди арабов, раздобудьте себе стальные доспехи! — Бросив на нее последний суровый взгляд, он отвернулся и ушел.

Сью поторопилась в отель, желая показать ему, что ей нет дела ни до него, ни до его непрошеных советов, хотя все еще чувствовала на плече следы его крепких пальцев. Ну и нервы у этого человека!

Силой тащил ее по городу и подтолкнул к двери, как сбежавшую школьницу!

Она нажала на кнопку лифта, стараясь успокоиться и убеждая себя, что забудет весь этот досадный эпизод, но вдруг поймала себя на том, что мечется по клетке лифта, вспоминая утренние события. Надо же из всех англичан, находящихся в Алжире, встретить именно такого типа! Властного, во все встревающего!.. И вдруг подумала: интересно, а что стало с его роскошной спутницей — блондинкой с прекрасной улыбкой? Но хватит о нем! Надо выкинуть из головы этот насильственный уход из Касбаха и уверенный взгляд голубых глаз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Румелия Лейн читать все книги автора по порядку

Румелия Лейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебный оазис отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный оазис, автор: Румелия Лейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*