Саманта Сноу - Если бы не любовь…
— Упрямый он у тебя.
— Что есть, то есть. Совсем не беспокоится о себе. Пора. — Дайана поднялась с шезлонга. — Сейчас уже новая группа придет.
— Иди, а я немного туг посижу. — Джек откинулся на спинку шезлонга и закрыл глаза.
У него еще было в запасе полчаса, пока Дайана будет обучать новую группу ныряльщиков азам дыхания под водой.
3
Самолет приземлился ровно по расписанию, что очень удивило Роберта. Из-за грозы в Нью-Йорке вылетели они позже положенного срока.
Когда объявили о задержке рейса на Майами, в голове Роберта затеплилась надежда: а вдруг рейс отменят? Тогда он со спокойной совестью сможет вернуться домой и сказать себе: не судьба. Но его мечтам не суждено было сбыться.
Только Роберт собрался заявить Майклу о своем решении уехать домой, как объявили посадку на их рейс. Не осталось ничего другого, как отправиться вслед за Майклом к пропускному пункту. Посадка прошла в ускоренном темпе.
Майкл прямо-таки сиял и болтал не переставая. Только в самолете Роберт узнал, почему друга так тянуло на архипелаг Флорида-Кис. Оказывается, там у него была назначена встреча с девушкой, с которой он ни разу не виделся, а только общался по Интернету. Романтичной особой, судя по всему, была эта девица, раз назначила первое свидание в таком экзотическом месте.
За время перелета Роберт узнал о всевозможных достоинствах новой подружки Майкла и начал ее тихо ненавидеть. Своими посланиями она полностью задурила голову другу.
Роберт, конечно, и до этого знал, что Майкл — натура увлекающаяся. Но не до такой же степени! У него в голове не укладывалось, как можно влюбиться в человека, которого ни разу в жизни не видел. А Майкл выглядел по-настоящему влюбленным. Глаза его сверкали, голос прерывался, когда он говорил о своей Джейн. Он продемонстрировал фото возлюбленной на экране мобильного телефона. По мнению Роберта, ничего особенного в ней не было. Довольно невыразительное лицо, вздернутый носик, коротко стриженные, выкрашенные в каштановый цвет волосы. Глаза, правда, были красивыми, большими. А может, такими их делал умелый макияж. Одним словом, на Роберта Джейн не произвела большого впечатления.
После Нью-Йорка жара Майами обожгла легкие, и друзья поспешили поскорее спрятаться в здании аэропорта. Здесь было прохладно от работающих во вею силу кондиционеров.
— Хвала тому, кто придумал кондиционеры. — Майкл вытер пот со лба.
Он не мог устоять на месте и постоянно оглядывался. Хотя они и договорились встретиться с Джейн в отеле уже на островах, но он надеялся, что она встретит их в аэропорту.
— Да не мельтеши ты, — одернул Майкла Роберт. — Нет тут твоей Джейн. Какой нормальный человек в невероятную жару потащится за сотню миль? Тем более, что вы договорились встретиться в отеле.
— А вдруг и ей не терпится поскорее со мной встретиться? — не унимался Майкл. Любовь убила в нем способность соображать.
— Ну-ну, — только и сказал Роберт.
Часовой перелет в Ки-Уэст вымотал Роберта окончательно. Если три часа, что они летели из Нью-Йорка в Майами, для Роберта пролетели как одно мгновение, то этот час показался длиною в сутки. Небольшой самолетик местной авиакомпании так и норовил угодить в воздушную яму, словно пилот специально выбирал такой путь, проводя эксперимент над пассажирами: выдержат или не выдержат. Даже приподнятое настроение Майкла постепенно улетучилось. Он сидел белее белой простыни и тихо постанывал. Роберт был уверен, что и сам выглядит не лучше.
Когда самолетик коснулся посадочный полосы, Майкл облегченно выдохнул:
— Благодарю тебя, Боже! Я уже ненароком подумал, что доживаю свои последние минуты.
Температура воздуха была еще выше, чем в Майами. Во всяком случае, определенно больше восьмидесяти пяти градусов по Фаренгейту. Влажная, солоноватая духота затрудняла дыхание. Но Майкл, почувствовавший под ногами землю, вновь был полон энергии и энтузиазма.
— Ты давай за багажом, а я за автомобилем, — деловито распорядился он.
Роберт не спорил. Он на все уже махнул рукой и решил безропотно выполнять все приказания Майкла. Ничего хорошего от отдыха здесь он не ждал, так к чему напрягаться. Пусть Майкл обо всем беспокоится, раз притащил его сюда.
Аэропорт был поганенький и шумный. Хотя народу в нем было не слишком много, но все так кричали, разговаривая друг с другом, что шум стоял невероятный. Кондиционеры были никуда не годные, работали плохо, и в здании аэропорта было невыносимо душно. Снаружи спасал хоть какой-никакой ветерок, а в здании Роберт просто задыхался.
Он, проклиная про себя и Майкла, и жару, потащился в сторону багажного отделения, ругая себя на чем свет стоит, что поддался на уговоры Майкла.
Загрузил дорожные сумки на тележку и подкатил ее к выходу. У самых ступенек стоял темно-синий "шевроле", а рядом с ним довольный Майкл. Хорошее настроение вновь вернулось к нему, и он сиял, подобно блестящей машине.
— Надеюсь, в салоне имеется кондиционер, — буркнул Роберт, загружая сумки в багажник.
— Имеется, и даже очень неплохой, — успокоил его Майкл.
Он не обманул. Кондиционер работал нормально, и вскоре Роберт почувствовал, что жизнь возвращается к нему.
— Как мало нужно человеку для счастья, — протянул он, откинувшись на спинку сиденья.
— То ли еще будет, — подбодрил его Майкл. — Ты меня еще благодарить будешь, что я тебя сюда вытащил. Тут же настоящий рай. Знаешь, как этот архипелаг называют местные жители? — И, не дождавшись ответа от Роберта, сам же и ответил: — Обретенный рай. Представляешь, ты две недели проживешь в раю. Разве это не мечта?
Роберт лишь усмехнулся, ничего не ответив.
— Хемингуэй был умным мужчиной, — не обращая внимания на молчание Роберта, болтал Майкл. — Недаром он столько лет прожил именно на этом острове, здесь написал свои самые известные произведения. Вот черт!.. — Майкл резко крутанул руль.
Роберт удивленно взглянул на друга.
— Кошка… — пояснил тот, выравнивая машину. — А ведь говорят, что на островах столько кошек, как нигде в Америке. И опять же благодаря дядюшке Хэму.
— При чем тут он? — удивился Роберт.
— Он их сюда завез из Европы. То, что Хемингуэй был страстным любителем кошек, общеизвестный факт. Вот он и захватил сюда своих любимцев. Не знаю, по какой причине, то ли климат для них на островах благоприятный, то ли еще почему, но кошки тут прижились и расплодились в несметном количестве.
— А ты откуда об этом знаешь?
— Читать книжки надо, мой друг, — назидательно ответил Майкл.
Через несколько минут пути Майкл стал оглядываться по сторонам, высовывая голову из окна. Хотя движение пошлинам Ки-Уэста было и не таким, как в Нью-Йорке, но Роберт забеспокоился: не попасть бы в аварию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});