Линда Гуднайт - Спроси у сердца
— Полностью с вами согласен, — невольно поддержал его Джон. — Кстати, мне нужно обсудить с вами кое-что, сэр. Это касается реорганизации нашей системы с целью улучшения взаимодействия между подразделениями. У меня уже есть кое-какие наработки, успешно внедренные в местах моей прежней компетенции. Полагаю, кое-что можно было бы применить и здесь.
— С удовольствием выслушаю тебя, Норт, когда закончится вся эта суматоха. Сам видишь, сегодня сосредоточиться на работе нам никто не даст, — усмехнулся Брент Пейдж. — В любом случае мне нужен человек не столько с опытом и знаниями, сколько способный в сложные моменты брать на себя ответственность за рискованные действия. Я вижу, что ты именно такой, Норт. Поэтому мы сработаемся, — уверенно заключил шериф, вложив тлеющую сигарету в рот и дружески хватив Джона по плечу. — Человек сильный, решительный, ответственный. Такой, как ты, Норт, — словно соглашаясь с самим собой, повторил он и пару раз кивнул.
— Вы могли бы собрать команду, целиком состоящую из ваших людей, сэр, — заметил Джон.
— А ты думаешь, для чего ты мне нужен? Вот именно этим мы с тобой и займемся. И твои предложения по реорганизации тут могут оказаться как нельзя кстати. Ты пока присматривайся к местным, присматривайся. Может, через неде лю, а может, через месяц у нас уже будет список тех, кого можно будет заинтересовать в постоянном сотрудничестве. Уверен, таких найдется немало. — И Пейдж в очередной раз выдохнул клубы густого дыма.
— Можно было бы привлечь Кловиса Холланда, но он уже в годах, — заметил Джон Норт.
Шериф Пейдж снова кивнул в ответ на его оговорку.
— Из известных мне кандидатов остается Мелоди Кроуфорд. До сих пор, насколько я знаю, ее привлекали лишь на добровольных началах. Что, если ввести Мелоди и ее собак в штат?
— Кроуфорд? — поморщился шериф. — Что-то я сомневаюсь, что Мелоди согласится, — покачал он головой.
— Пожалуй, вы правы. Мне кажется, я произвел на нее негативное впечатление, — смущенно пробормотал Джон.
— Ха! — громыхнул Пейдж, зажав сигарету в углу рта. — Не ты один. Она сама по себе. Просто нужно это понять. Даже будь у нее четыре лапы и поводок, ты всё равно не сможешь заставить ее делать то, что тебе от нее нужно. До сих пор она всегда отзывалась на наши просьбы о помощи. Но именно потому, что она вправе нам отказать. Вообще же, принудить эту девушку к чему бы то ни было невозможно. И не пытайся пробовать, в противном случае мы лишимся лучших в здешних местах следопытов. Ты, я думаю, уже понял, что она и любая из ее собак вполне могут заменить собой весь департамент шерифа, включая и твою службу.
— Ну, не преувеличивайте, — проговорил Джон.
— Да, ты прав. Клерки из ее собак получатся неважные. Она же бумажной работой в принципе заниматься не станет, — сказал шериф Пейдж, гася догоревшую сигарету. — Я бы на твоем месте не стал тратить время на эту затею.
— Шериф, люди меняются вместе с жизненными обстоятельствами, — осторожно заметил Джон.
— Похоже, ты просто захотел испытать на этом крепком орешке свой дар убеждения, — ухмыльнулся Пейдж. — Ну что же, попробуй. Не стану тебе мешать. Но для начала свяжись с КловисомХолландом.
— Будет сделано, сэр, — по старой армейской привычке отчеканил Джон Норт.
Мелоди поддерживала плечом у уха телефонную трубку, пытаясь как можно толковее разъяснить ветеринару, какие у Эйса в очередной раз возникли проблемы с задними лапами. Ее подопечный вновь занемог этим утром.
— Мисс Кроуфорд, мы с вами уже не в первый раз обсуждаем эту тему. На мой взгляд, только хирургическим путем можно улучшить ситуацию. И вы знаете, что для этого необходимо.
— Да-да, знаю, доктор Ламперт. Я работаю над этим, — поспешно проговорила Мелоди.
— Мы принимаем к оплате и кредитные кар точки, мисс Кроуфорд, — прозрачно намекнул ветеринарный врач.
— Это мне тоже известно, — раздраженно процедила она.
Мелоди попрощалась и положила трубку, потом достала ветошку, прокаленную в микроволновке, и обернула ею больную ногу Эйса. Овчарка тоскливо посмотрела на свою озабоченную хозяйку. Мелоди перехватила этот взгляд и тяжело вздохнула.
Пес вытянул морду. Он так давно страдал, что привык терпеливо, сносить любую процедуру.
Кротость Эйса заставляла сердце Мелоди сжиматься от боли.
Сидя на корточках, она почесала страдальца за ухом, нашептывая ласковые утешения, после чего резко поднялась и направилась в прихожую, обулась, надела дождевик и плотно застегнулась на все пуговицы.
Чили вмиг оказался рядом. В нетерпении он вытягивал шею, всем своим видом призывая Мелоди взять его с собой.
— Нет, не сейчас, Чили, — строго сказала ему Мелоди. — Пойми, друг, мне сейчас не до прогулок. Я по делу… А ты отдохни, этой ночью ты отлично поработал, мой мальчик, — нежно похвалила она своего питомца, потрепав по холке. — Ты всех поразил, Чили. Ты молодец!
Разомлевший от ласк пес уткнулся в колени своей хозяйке. Мелоди вынуждена была аккуратно его отстранить, чтобы выйти из дому.
* * *Была весна. Хотя местные жители любили поговаривать, что в этих краях существует лишь два сезона: зима и июнь. Но все же весна была удивительна.
На прогалинах пестрели высокогорные цветы, обильные снега стремительно сходили, стекая ручейками в долину, грозя ее испытанным жителям очередным паводком. Воздух был прозрачен и пах землей, звенел птичьим пением; пронизывающий ветер заставлял ускорять шаг и ни на минуту не останавливаться; иногда налетали снежные бури или начинался ледяной ливень, как в прошлую ночь, когда девушку разбудил телефонный звонок с призывом о помощи. Но так же стремительно небо над заснеженными склонами яснело, дразнило солнечным теплом, отраженным в белоснежных вершинах, обещало скорое потепление, которого все с таким нетерпением ждали.
Мелоди отправилась проведать других собак, которые находились у нее на полном пансионе в период обучения. Такие непохожие друг на друга, они обожали девушку, всякий раз встречая ее появление радостным лаем. Вот так же произошло и сейчас.
Вопреки воцарившейся в ее сердце тоске, Мелоди рассмеялась.
— Вижу, вы сегодня в хорошем настроении, — раздался глубокий мужской голос.
Мелоди обернулась. В дверях питомника, стоял Джон Норт.
Девушка невольно нахмурилась. Улыбка мгновенно сошла с ее лица, сменившись озадаченностью.
— Джон Норт. Помните меня? — уточнил мужчина.
Мелоди вздохнула и звучно выдохнула воздух.
— Что вы тут делаете? — недовольно спросила она.
— Пришел поговорить с вами, — убрав с лица приветливое выражение, сухо объявил Джон Норт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});