Ребекка Уинтерз - Сеньор из розового сада
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джиллиан прислушивалась к разговору Реми с братом, но мало что поняла. Наконец Реми протянул ей телефон.
— Ваш брат хочет кое-что вам сказать.
О чем они так долго разговаривали? Джиллиан поднесла телефон к уху.
— Привет! Спасибо, что вспомнил, что захотел поговорить со мной, — поддразнила Джиллиан брата.
— Реми сказал, что тебя будут обследовать. Естественно, я хотел поблагодарить его за все, что он сделал для тебя. И я пытался договориться о возможности прилететь к тебе.
— Не надо, Дэйв. Я сама прилечу в Нью-Йорк, как только меня выпишут. К счастью, я в Мадриде, откуда у меня есть билет в Нью-Йорк.
— Как ты можешь улететь? Рем и сказал, что доктор ждет тебя в своем кабинете через неделю.
Она вспыхнула и стрельнула глазом в мужчину, который стоял рядом с ее кроватью. По-видимому, он знал о ее положении больше, чем она сама.
— Это не проблема, Дэйв. В Нью-Йорке я пойду к глазному хирургу, чтобы он посмотрел, как идут мои дела. Прямо сейчас мне надо выполнить одну работу. И через пару недель я появлюсь в Олбани.
— Джилли, позволь мне сначала поговорить с Реми.
Ни в коем случае! Она любила своего сверхзаботливого брата, но он зашел слишком далеко. Ее и так мучила совесть перед владельцем поместья Солеадо Гойо. Ведь он посчитал себя обязанным провести ночь на раскладушке возле нее. А Кайл говорил ей, что она храпит. Какая неловкость…
— Скажи детям, что я купила сувениры, и думаю, они им понравятся. Нашла очень красивый костюм для малыша, когда его будут крестить. Я и тебе кое-что приобрела, но не буду говорить. Хочу сделать сюрприз. Скоро увидимся. Люблю тебя.
После этих слов она нажала на кнопку и разъединилась, протянув телефон мужчине, стоявшему возле кровати. Его темные глаза сверкали над ней и не позволяли догадаться, о чем он думает.
— Когда вы говорили с доктором?
— Сразу после операции.
— Я бы хотела попросить его выписать меня из больницы.
— Вы только что проснулись после наркоза.
Джиллиан глубоко вздохнула.
— Я хорошо себя чувствую. Спасибо вам, лучший хирург оперировал мой глаз. Я даже не испытываю боли. Если буду просто лежать здесь, я сойду с ума. Вы бы на моем месте тоже не выдержали бы…
— Откуда вы знаете? — Морщинка между бровями стала глубже.
— Потому что, даже на секунду оставшись без дела, вы начинаете вышагивать по комнате.
В его глазах что-то мелькнуло. Удивление?
— Я улавливаю признаки, сеньор, поверьте мне. — продолжила Джиллиана. — Фактически я прошла тот же путь, что и вы. Несомненно, вы просто умираете от желания вернуться к своим оливковым рощам. Но повышенное, чувство ответственности заставляет вас оставаться здесь. Я прошу за это прощения.
— Кто вам сообщил о моем бизнесе?
— Никто. Когда Дэйв сказал, что ваша фамилия Гойо, я сообразила, что вы, должно быть, и есть владелец поместья Солеадо Гойо.
Она поняла, что вызвала у него интерес, потому что он переступил с ноги на ногу.
— Вы знакомы с этим брендом?
— Я много раз готовила на вашем оливковом масле. По-моему, ему нет равного. Вчера я проезжала мимо бесконечных оливковых рощ…
Она замолчала, так как в палату вошел мужчина с усами в голубом летнем костюме. Он кивнул сеньору Гойо.
— Доброе утро, сеньора Грей. Я доктор Филартигуа.
Она с облегчением вздохнула.
— Я надеялась, что вы зайдете. Спасибо, что прооперировали меня. Я знаю, что мне очень повезло.
— Это моя работа. Как вы себя чувствуете?
— Вполне хорошо, чтобы быть выписанной.
— Но я настаиваю, чтобы вы остались еще на день. Вам надо время, чтобы отойти от шока, пережитого во время аварии.
— Доктор, я чувствую себя прекрасно. Мне нужно вернуться на работу в Нью-Йорк.
— В течение месяца — никаких полетов! — покачал врач головой.
— Месяца?!
— Перемена давления в самолете может вызвать осложнения. Ведь вы ходите выздороветь как можно скорее, разве не так?
— Конечно. — Она еле сдерживала слезы разочарования.
— Вы можете заниматься обычными делами. Но вам нельзя садиться за руль. Через неделю я посмотрю ваш глаз, и мы увидим, как идут дела.
Его слова разозлили Джиллиан.
— Это же был только маленький осколок. Я думала, что операция прошла успешно…
— Так и есть. Но только время покажет, сколько непоправимого вреда было нанесено вам.
— Вы говорите, что зрение может не восстановиться? — Джиллиан вздрогнула.
— Это возможно. Но сосредоточьтесь на лучшем и позвольте природе выполнить свою часть работы. Сейчас придет сестра и научит вас закапывать в глаз лекарство. Вы будете делать это три раза в день. А пока наслаждайтесь заботой, какой вас окружили. Время от времени каждый нуждается и заботе.
— Но…
— И никаких но! — Он улыбнулся. — Завтра утром я посмотрю вас снова. Если все будет хорошо, вас выпишут. — Он похлопал ее по плечу и вышел из палаты.
Знакомая мужская рука сжала ей руку. Джиллиан попыталась ее вырвать, но ей не удалось. Она понимала, что этот испанец хочет успокоить ее. Но если он скажет хоть слово, она завоет на всю больницу.
Слепая на один глаз? Она не могла представить, что будет дальше.
Мысли вернулись к покойному мужу. Ему после аварии не было дано времени думать. Он так и умер, не приходя в себя. Как она смеет жаловаться, она может видеть левым глазом!
Джиллиан высвободила руку.
— Я в порядке, — прошептала она.
— В таком случае я съезжу в Толедо за вашими вещами.
Когда он направился к двери, она окликнула его.
— Дон Ремиджио…
— Зовите меня Реми, — глухо проговорил он и исчез за дверью.
Когда сестра сняла полоску, закрывавшую глаз, Джиллиан по-прежнему ничего не увидела. Сестра сказала, что это нормально, так как после операции прошло слишком мало времени.
Когда сестра закрепляла на глазу полоску, зазвонил телефон. Только брат знал, что она в больнице. И Джиллиан сказала в трубку:
— Дэвид Боуэн, должна тебе сказать, что я в полном порядке!
— У вас немного раздраженный голос, — услышала она в ответ бас Реми. — Вам, должно быть, стало лучше.
— Простите, возмущение адресовано не вам. — Кровь бросилась ей в лицо. — Просто моему брату надо заботиться не обо мне, а о беременной жене.
— Он говорил мне, что ребенок вот-вот родится.
Святые Небеса! Эти двое мужчин ведут себя так, будто они друзья уже долгие годы!..
— Я звоню, чтобы спросить, не нужно ли вам что-нибудь купить.
— Это очень любезно с вашей стороны, — она моргнула от удивления, — но у меня все есть.