Kniga-Online.club

Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка

Читать бесплатно Софи Уэстон - Сумасбродная англичанка. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вдруг чья-то рука обняла ее за талию. Вздрогнув, Белла едва не сбилась с ритма. Она повернула голову, чтобы посмотреть, кто же так смело себя ведет.

— Привет!

Белла могла только предполагать, что поприветствовал ее тот, кто обнял за талию. Вокруг было слишком шумно и слишком темно, чтобы разобраться. И тут она разглядела его губы.

Выразительные, чувственные губы, чуть сжатые, что говорит о постоянном контроле. Страстный мужчина, умеющий управлять эмоциями.

Предыдущий партнер поднял руку и грустно помахал ей на прощанье.

Белла осталась один на один с незнакомцем, чье тело было будто отлито из стали, но гибкой, податливой стали.

У нее перехватило дыхание, когда он крепко прижал ее к себе. Белла не знала такого па. Она несколько раз оступилась.

Незнакомец наклонился к ней и шепнул на ухо:

— Позволь мне вести.

Белла этого не любила, но сейчас подчинилась. Движения стального тела подсказывали, что она должна делать. Они были идеальной парой.

Когда музыка смолкла, Белла посмотрела ему в лицо.

— Ты кто? — вопрос был задан ими одновременно.

— Ты первая, — попросил незнакомец, вскинув голову.

Он предложил Белле бутылку воды. Она отпила немного, затем обрызгала водой горячий лоб. Незнакомец следил за каплями воды, стекающими в вырез ее топа.

— Сегодня я Тина, Танцующая Танго. А ты?

— Сегодня?

Она тряхнула своей роскошной гривой.

— Это Нью-Йорк. Я не могу представляться каждому, кто подходит и хватает меня.

Он был удивлен.

— Но ты, кажется, любишь рисковать?

Она вздрогнула. Так все думали. Даже ее близкие.

На самом деле Белла была совсем другой.

— Риск — дело благородное, — беспечно произнесла она, возвращая бутылку. — Так ты скажешь, как тебя зовут?

— Гил.

— Просто Гил?

— Если ты Тина, Танцующая Танго, то я просто Гил, — холодно ответил он.

Ей нравилось, когда мужчины жадно смотрели на нее. Тогда она понимала, что еще не все потеряно.

— Прекрасно, — воскликнула Белла, предвкушая развлечение.

Диск-жокей замолчал. Опять зазвучала музыка, и Белла сразу же поймала ритм. Гил тоже начал танцевать, не отходя от нее.

Вот здорово! — подумала Белла.

Она становилась все смелее, провоцируя Гила. Когда она резко наклонялась назад и ее волосы касались пола, он железной хваткой держал ее за талию. Выпрямляясь, она восторженно смеялась.

К концу вечера сил у нее почти не осталось. Гил смотрел на девушку сияющими глазами. Его дыхание было ровным.

Он, должно быть, очень вынослив, подумала Белла.

К ней подошел один из японских гостей. Даже без галстука он вел себя весьма учтиво.

— Вы были очень добры. Мы благодарим вас, — поклонившись, проговорил он.

Белла правильно поняла его.

— Вам пора идти?

Мистер Ито очень сожалел, но завтра рано утром они улетают из Нью-Йорка.

— Без проблем. Я только возьму пальто, — ответила Белла, отстраняя Гила.

Впрочем, девушку немного расстроило, что он даже не попытался остановить ее. Мог хотя бы спросить номер телефона. Белла огляделась, но его нигде не было видно.

Пожав плечами, она рассмеялась — это был ее излюбленный способ решать все проблемы.

В гардеробе Белла встретила Розу, еще одну постоянную посетительницу клуба. Стоя перед зеркалом, та взбивала волосы.

— Что за перец? — поинтересовалась Роза.

Белла пожала плечами.

— Кто знает…

— Вы так танцевали! Все говорили, что вы просто созданы друг для друга.

— Созданы друг для друга?

— Не будь такой чопорной! Ты не в Англии. Я была уверена, что ты не растеряешься и назначишь ему свидание. В виде исключения.

Белла надела длинное пальто, отделанные мехом сапожки, перчатки и кашемировый шарф. В феврале Нью-Йорк кого угодно заморозит.

Так как она отвечала за сегодняшнее мероприятие, на улице ее ждал лимузин. Белла достала из сумки крошечный телефон и связалась с шофером.

— Мы идем, Арни. Сначала поедем в гостиницу, а потом подбросишь меня до дома.

Роза красила губы.

— Ты собираешься еще раз встретиться с ним?

— Он не просил.

— Ну и что? — Роза не отрывалась от зеркала. — Ничего страшного не случится, если ты сама его попросишь. На дворе двадцать первый век, дорогая.

— Да, так говорят, — попыталась уклониться от разговора Белла.

— Ты придешь в субботу?

Белла регулярно посещала клуб по субботам, с тех пор как приехала в Нью-Йорк.

— Можешь рассчитывать на меня. — сказала она, прогоняя печаль прочь.

Белла стояла возле отеля, махала ручкой гостям и кланялась, пока совсем не окоченела. Но в конце концов японцы вошли в отель, а она с радостью вернулась в лимузин.

Водитель поинтересовался:

— Кто вон тот парень?

— Где?

— Посмотри, только что вышел из желтого такси.

Белла повернулась. На пустынной улице рядом с отелем виднелась одинокая фигура.

Кажется, ему холодно, невольно подумала Белла. По-моему, он одинок. Так же одинок, как я?

— Я его не знаю, — заметила она.

Но человек шел прямо к машине, оставляя следы на покрытом изморозью асфальте. Он наклонился к окну лимузина.

Арни не опускал стекло.

— Проблемы? — спросил он Беллу.

Наконец-то она узнала парня. Тот, что танцевал с ней и не попросил у нее телефона.

— Проблемы? Да нет. Он был в клубе.

Гил постучал в стекло. Арни окинул его опытным взглядом.

— Может, он и чудак, но явно не бездельник. На нем пальто за тысячу долларов.

Тот танец был восхитителен. Он заставил Беллу снова ощутить вкус жизни. На какое-то время она забыла даже о своем мучительном одиночестве.

Девушка вышла из машины.

Арни откинулся на спинку сиденья и внимательно наблюдал. Он не стал выключать мотор.

Белла закуталась в пальто. Нью-йоркская малышка встречает сексапильного незнакомца с настороженным юмором. Озорство защищало ее не меньше, чем пальто.

— Это не случайное совпадение?

Гил кивнул.

— Да. Завтра я уезжаю.

— И поэтому вы преследуете меня? Это можно расценивать как извинение?

— Нет. Я объясняю причину, а не извиняюсь.

— Игра слов, — подытожила Белла. — Разве вы не знаете, что преследование людей карается законом? — шутливо спросила она.

— Если вы считаете, что я вас преследую, почему же тогда вышли из машины?

Ответа не последовало. Белла начала притопывать ногами, и не только потому, что было холодно. Она нервничала.

— Я вышла из машины, потому что не хотела, чтобы вы устроили сцену.

Ответ не удовлетворил Гила.

Перейти на страницу:

Софи Уэстон читать все книги автора по порядку

Софи Уэстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сумасбродная англичанка отзывы

Отзывы читателей о книге Сумасбродная англичанка, автор: Софи Уэстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*