Сандра Мартон - Шелковая бабочка
Прошел год. Как-то утром позвонила маркиза. Арианне пришлось лететь во Флоренцию, чтобы встретиться с ней в ее палаццо. Дело было неотложным. По крайней мере, так сказала бабушка.
Разговор был недолгим и по существу.
— Я хочу, чтобы ты вернулась в «La Farfalla di Seta», — объявила маркиза. — Я старею. Поэтому не трать ни мое, ни свое время. Я жалею, что не последовала твоему совету раньше. Нам нужна энергия и интуиция молодой женщины.
— Я польщена, — ответила Арианна, тщательно подбирая слова. — Но в прошлый раз я отвечала за планирование, а ты…
― Я не хочу, чтобы ты вновь отвечала за планирование. Я ухожу на покой. Не смотри на меня с таким удивлением. В твоих венах течет кровь дель Веккио.
― Но и кровь Кабо, — добавила Арианна.
— Именно поэтому ты и должна руководить делом, ведь ты разбираешься в американском рынке.
И вот к чему это привело. Арианна налила воды в стеклянный бокал и проглотила три таблетки аспирина.
Возможно, ей не стоило затевать переезд. Возможно, ей следовало сделать это раньше. Возможно, ей следовало предвидеть обвал биржи.
Ей нужно перестать изводить себя. Что сделано, то сделано.
Нельзя идти вперед, все время оглядываясь в прошлое. Ей нужно сконцентрироваться на том, что сейчас предпринять, на том, что она еще могла сделать для себя самой.
И для своего сына.
Арианна глубоко вздохнула. Ее сын.
Она потянулась к фотографии на столе, на которой был изображен маленький мальчик с большими темными глазами и копной непокорных кудрей.
Джонатан дель Веккио Кабо. Ее солнце, ее радость. Ее тайна. Ее дитя, зачатое от незнакомца.
Один неблагоразумный поступок. Одна безумная ночь в объятьях человека, чье имя она не знала так же, как он не знал ее имени, и жизнь изменилась навсегда.
Она встретила его на благотворительной вечеринке в отеле на Пятой авеню. Встретила? Это было не совсем так. Она не просто встретила его. Она с ним переспала.
Как? Как она могла решиться на такое? Прошло пять лет, а она все еще не знала ответа.
Она очутилась на этой вечеринке только потому, что планировала расширение компании и ей могли понадобиться новые связи. Не прошло и получаса, как она пожалела о своем решении. Это место было слишком шумным и пафосным.
Арианна долго наблюдала за тем, как шикарно одетые женщины целовали в щечку других шикарно одетых женщин, как элегантные мужчины обменивались одинаково фальшивыми улыбками и рукопожатиями.
Она вышла на террасу, подышать свежим воздухом, и неожиданно увидела мужчину. Он был высок, черноволос и почти вызывающе красив.
Арианна почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Она хотела отвернуться, но не могла отвести от незнакомца глаз. Словно завороженная, она стояла перед ним, а ее сердце бешено колотилось.
Он прекрасно знал, что она чувствует, как он действует на нее. Об этом ей сказали его сузившиеся глаза.
Ступай домой, приказала она себе. Арианна, ради бога, беги отсюда, пока можешь.
Вместо этого она медленно подошла к мужчине и оказалась в его объятьях.
Арианна с досадой покачала головой, вспоминая эту сцену.
Она никогда раньше не испытывала такого возбуждения. Прежде у нее было несколько любовников. Их отношения были весьма благоразумного свойства. Театры и рестораны, кино, прогулки в Центральном парке, а затем поцелуи, ласки и секс.
С этим же незнакомцем все было по-другому. Не было никаких прелюдий. Не было попыток притвориться, что это нечто большее, чем просто животный голод. Они почти не говорили, кроме моментов, когда без этого нельзя было обойтись.
— Ты потрясающая, — шептал он низким голосом с едва уловимым акцентом. — И я хочу тебя больше, чем когда-либо хотел другую женщину.
Они стояли на террасе, где их в любой момент могли увидеть. Он приподнял ее голову, закрыл ей рот властным поцелуем.
— Пойдем со мной, — сказал он.
И она послушалась. Они поднялись в его пентхаус под самой крышей отеля.
Арианна подавила горестный вздох. Она закрыла глаза, пытаясь избавиться от навязчивых воспоминаний, но эта картина с кристальной ясностью стояла перед ее внутренним взором. Она помнила тяжесть его тела, вкус губ. Помнила, как отвечала на его ласки, с раскованностью и восторгом принимая все то, что он ей предлагал.
Арианна хорошо помнила и тот момент, когда наступило пробуждение, наваждение рассеялось и она осознала свой поступок. Она лежала, глядя во тьму, ожидая, когда замедлится его дыхание, чтобы потихоньку выбраться из постели, вызвать такси и, вернувшись к себе, бесконечно долго стоять под холодным душем, стараясь очистить тело и душу, выбросить из памяти все безумство этой ночи.
Но забыть оказалось невозможно.
Через месяц у нее случилась задержка. Такое бывало и раньше, так говорила она себе, покупая в аптеке тест на беременность.
И все-таки она оказалась беременной! От человека, которого даже не знала.
Она пыталась делать вид, что ничего не происходит, пока однажды утром не проснулась от сильной тошноты. Вынужденная посмотреть правде в глаза, она отправилась на прием к гинекологу.
— Я не хочу этого ребенка, — заявила она.
Но в день, на который назначили аборт, она посмотрела в зеркало на свое обнаженное тело. В ее пока еще плоском животе росло живое существо.
Вместо того чтобы направиться в больницу, она поехала в Коннектикут и остановила машину у первой же риелторской конторы.
Месяц спустя она подписала все необходимые бумаги и стала обладательницей маленького деревенского домика в трех часах езды от Манхэттена.
Это был первый шаг. Шагом вторым должен был стать разговор с маркизой, но у той случился сердечный приступ, и Арианна не нашла в себе сил обрушить на нее такое известие. Бабушка поправлялась, но доктора предупредили, что ей вредно любое волнение. Это поставило крест на решении Арианны рассказать ей правду. До этого дня она так и не рассказала маркизе о существовании сына. Об этом не знал никто.
Джонатан был ее тайной. По будням она жила в городе, выходные и отпуск проводила в деревенском домике, где жило ее дитя.
Незнакомец лишил ее самоуважения, но подарил ей сына, которого она обожала.
Под действием внезапного импульса она набрала номер телефона. Трубку взяла няня Джонатана. Через секунду она услышала его голос.
— Привет, любимый. Сьюзан сказала, что вы устроили пикник под большим кленом.
— Ага. Сьюзан испекла печенье со смешными рожицами. И еще она сделала вареные яйца в виде человечков. Оливки вместо глаз, морковка вместо носа.
— Как здорово! — воскликнула Арианна, всем сердцем желая очутиться в Коннектикуте. По крайней мере, в разорении «Шелковой бабочки» есть и светлая сторона. Она продаст городскую квартиру, найдет работу поближе к дому и сможет больше времени проводить со своим мальчиком.