Нэн Эскуит - Времена меняются
Он просто невыносим. Грубит, насмехается над ней. «На этот раз»! Что же, Блейк, договаривай. В прошлый раз, мол, ты так же разорвала нашу помолвку.
Ровена тяжело вздохнула:
— Блейк, пожалуйста, не надо.
Не отрывая от девушки глаз, он взял ее под руку и уже вежливо предложил:
— Пойдем. Переоденься, и я куплю тебе что-нибудь выпить. Хоть утешишься. Или отпразднуешь — тебе лучше знать.
Ровена не торопилась с ответом. Поднявшись, Блейк бросил через плечо:
— Даю тебе пять минут. Встретимся вон у того киоска.
Сама не зная почему, Ровена бросилась одеваться. Да так поспешно, что крючки застегивала вкривь и вкось и несколько раз прищемила себе кожу «молниями». Но к сроку успела. По пути она думала, какой же реакции ждала от Блейка. Неужели надеялась, что весть о расторгнутой помолвке будет хоть сколько-то ему интересна? Она обидела его и разочаровала, и он давно ее разлюбил. А то, что она вытворяет с Джеффом, лишь упрочит его нелестное о ней мнение, а никак не изменит к лучшему. Ах, если бы она могла объяснить ему, что порвала с Джеффом потому, что любит его и всегда любила! Господи, как все сложно и запутанно! Убрав с лица мокрые пряди, Ровена устало подумала: «А зачем я, собственно, иду с ним? Какой в этом прок?»
И все же шла. Шла к нему, несмотря ни на что, слушая только свое бедное глупое сердце.
В отеле было прохладно и просторно. Потолки высокие, пол выложен симпатичной фигурной плиткой, в баре — дорогая кожаная мебель. Окна выходили на реку. На горизонте виднелись белые треугольнички парусов.
Усевшись на высокий кожаный табурет, Блейк заказал два коктейля.
— За нашу свободу! — поднял он свой бокал. — За то, что мы оба ценим больше всего на свете! — Он склонил голову набок и уставился на Ровену: — Или не так?
— За нашу свободу! — с вызовом ответила она.
— Почему все же ты его отшила? — не спускал он с нее любопытных глаз. — Или я лезу не в свое дело?
— Вот именно, не в свое дело, — уставившись в бокал с янтарной жидкостью, буркнула Ровена. — Тебе-то что? Тебя это не касается.
— Верно, — нисколько не смутился Блейк. — Просто я сочувствую бедолаге. Странная ты девушка. Если честно, я думал, что ты давным-давно выскочила замуж.
— А я вот занялась карьерой, разве ты не знал? — принялась кривляться Ровена. — Ты всегда считал меня никчемной, непутевой, а мы с Джиной взяли да и организовали свой бизнес. И весьма процветающий.
— Извини, но звучит невероятно. — Он взял ее руку и поднес к своим глазам. — Вот эти пальчики пекут яблочные пироги. Поверить не могу.
Почувствовав прикосновение его теплой ладони, Ровена напряглась. Она поставила стакан на стойку и взглядом попросила Блейка отпустить ее.
Опять она попала в его сети. Опять в голове и в душе неразбериха. Заикаясь, она зачем-то принялась объяснять:
— Когда… когда я буду готовить все эти обеды и ужины, ты будешь где-то… где-то на своих гонках. Мы оба вернемся к своим занятиям.
— Верно, — не задумываясь, согласился Блейк. — Как только рука заживет, я укачу на юг Франции. Там ежегодно проводятся осенние гонки. — Он долго молча смотрел на нее и наконец спросил: — Пожелаешь мне удачи? — Именно спросил, а не попросил.
Ровена заставила себя взглянуть ему в лицо и так и застыла как зачарованная.
— Конечно.
Как же можно иначе? Ее душевные силы были на исходе. Она сейчас или разрыдается, или кинется прочь из отеля.
— Вот так так, — прервал он ее мысли, указывая на зеркало напротив. — У нас гости. — И, повернувшись спиной к стойке, он приветственно помахал Хелен, Рою и Деборе, нерешительно застывшим в дверях.
У Ровены комок встал в горле. Каким-то чудом ей все же удалось усидеть на месте и дождаться, пока подойдут остальные. Они весело болтали, шутили, смеялись. И только она одна молчала, из последних сил борясь с истерикой.
Глава 19
Завтрак, казалось, не кончится ни когда. Изысканные, идеально сервированные блюда появлялись перед Ровеной одно за другим, и, чтобы избежать кривотолков, она старалась попробовать все, что стояло на столе. Правда, каждый глоток стоил ей неимоверных усилий, а вкуса она и вовсе не чувствовала.
Позже все расселись по автобусам и вернулись в Виго. Многие из ее соседей выскочили на главной улице и отправились по магазинам. Ровена же была только рада вернуться на корабль. Для нее круиз закончился. Ни достопримечательности, ни люди ее больше не интересовали. Она мечтала об одном: поскорее вернуться в Англию и приняться за работу, где снова и снова ей придется учиться не думать о Блейке.
В семь часов вечера «Океания» отплыла из Виго. Кое-кто уже начал упаковывать вещи. Завтра корабль выйдет из моря, и начинающим мореплавателям придется несладко. Вот они и решили покончить с нелегким делом до того, как их свалит качка.
К счастью, их страхи не оправдались. Море было спокойным, так что обошлось без приключений. Даже самые боязливые и те поверили, что подружились с морским царем.
Грустно было видеть, как вместо загорелых тел и веселеньких летних нарядов палубы наводняют непривычно толстые свитера, зимние костюмы и твидовые пиджаки. «Грустно, но деваться некуда», — думала Ровена, заталкивая в чемодан последнюю легкую вещичку и оставляя себе лишь теплое шерстяное платье, то самое, которое носила в начале круиза.
Луиза тоже укладывала многочисленные сумки и чемоданы. Настроение у нее было замечательное.
— Я говорила тебе, что Питер живет в Суррее? Мы договорились, что, когда у него будет выходной, мы встретимся в Лондоне и сходим в кино или еще куда-нибудь.
— Здорово, я очень рада. — Ровена на секунду оторвалась от своих вещей. — Тебе он нравится, да?
Луиза томно кивнула:
— Да, очень нравится. И, по-моему… — Собираясь с духом, она замолчала. — По-моему, я ему тоже нравлюсь. По крайней мере, он так сказал.
— Раз сказал, значит, так оно и есть, — заверила ее Ровена. — Питер лгать не станет, ему можно верить.
— Да, ты права. — Луиза задумчиво вертела в руках сложенный пополам купальник. — Мне трудно было ему поверить, потому что он первый… первый, кто по-настоящему обратил на меня внимание и… и восхищался мною, и делал мне комплименты. Он мой первый настоящий парень, — застенчиво улыбнулась она.
— И наверняка не последний. Если, конечно, ты не захочешь, чтобы он был и первым, и последним.
— Это лучший отпуск в моей жизни, — сменив вдруг тему, серьезно посмотрела ей в лицо Луиза. — И благодарить я должна тебя. Ты помогла мне… научила радоваться жизни. Я понимаю, одного «спасибо», конечно, мало, но…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});