Kniga-Online.club

БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ

Читать бесплатно БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ. Жанр: Короткие любовные романы издательство Авангард, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она подошла к одному из окон и выглянула в сад. Там росли кипарисы, мирт, олеандры и всевозможные цветущие и благоухающие кустарники. На клумбах цвели красные, пурпурные и белые герани, розовые, малиновые и алые гвоздики. А фонтаны и статуи очаровывали красотой и изяществом. «Нельзя не стремиться к совершенству, живя здесь. Глядя на такую красоту, невозможно иметь низкие и неблагородные помыслы», — подумала она.

Анастасия вернулась обратно. Она нашла капитана Азнара там же, отдающего распоряжения несколько растерянным слугам. Перед капитаном стояли преимущественно очень пожилые мужчины и женщины. Всю жизнь они провели во дворце, где работали на короля, которого редко видели и еще реже слышали.

— Вы собираетесь открыть весь дворец? — спросила Анастасия.

— Если вы этого пожелаете, мэм, — вопросительно посмотрел на нее капитан.

— О да! Давайте откроем весь дворец и постараемся придать ему должный вид, — с нетерпением воскликнула она и повернулась к слугам: — Позовите юношей и девушек, чтобы они помогли вам. Надеюсь, в окрестных деревнях найдутся такие, которые с удовольствием поработают во дворце. Вы научите их. И тогда все вместе мы сможем сделать дворец таким, что его величество будет здесь счастлив!

Она была уверена, ее слова воодушевят слуг. Вскоре капитан Азнар отпустил их всех. Обсуждая только что услышанное подобно стае шумных попугаев, толпа слуг отправилась открывать на окнах ставни, снимать пыльные чехлы с мебели и убирать комнату королевы.

Наконец комната для Анастасии была готова. В ней было намного красивее, чем в ее личных покоях во дворце в Сэрже. Разумеется, здесь не было огромной кровати под балдахином, отягощенной многочисленными резными деревянными украшениями, шелковыми и бархатными занавесками. На сей раз, согласно арабским традициям, в ее комнате стояло низкое ложе, изголовье которого было выполнено в виде большой перламутровой раковины. Она вся блестела и переливалась, как будто гигантскую раковину только что подняли с морского дна. Снизу раковину поддерживали гипсовые фигуры русалок и дельфинов. Вся остальная мебель в комнате, ее сводчатый потолок и мраморные решетки так или иначе напоминали о море. Довершали убранство комнаты висевшие на окнах занавески из тончайшей газовой материи.

— Здесь так чудесно! — сказала Анастасия капитану. — Это дворец грез!

— То, что вы здесь, мэм, это и есть прекрасная греза! — улыбнулся капитан.

— Вы полагаете, люди, живущие в этих местах, узнают о моем приезде сюда? — спросила она.

— Обязательно! — ответил он.

Грезил ли о ней сейчас король? Казалось, она должна была понять это, как только заглянула ему в глаза. Тут она вспомнила, как трудно ей было порой выдерживать его взгляд. Как выражение его лица нередко заставляло ее краснеть, а усмешка вызывала ощущение собственной молодости и неопытности. Ей еще так много надо было узнать, так много понять! И она чувствовала, что все это будет возможно, если только король вернется к ней и отдаст ей свое сердце. «Господи!.. Пусть он полюбит меня! Пожалуйста!.. Пожалуйста… сделай так, чтобы король полюбил меня!» — шептала она.

И в щебетании птиц в залитом солнцем благоухающем саду ей слышалась мелодия надежды.

Через несколько часов Анастасии доложили, что у ворот дворца собралась толпа людей. Поэтому туда была послана дополнительная охрана.

Перед дворцом стояли крестьяне из близлежащих деревень. Они вели себя совершенно спокойно и лишь глазели на дворец, будто пытаясь выяснить, правда ли то, что сюда приехала сама королева?

Из окна Анастасии было видно, что многие из них держали в руках маленькие букеты цветов.

— Я выйду за ворота дворца к людям, — сказала Анастасия капитану.

В его глазах она заметила удивление. Тем не менее капитан молча последовал за ней. Анастасия спустилась по ступеням и очутилась в залитом ярким солнцем саду.

Было жарко. Анастасия давно уже сняла жакет, оставшись только в широкой бархатной юбке и мягкой белой муслиновой блузке, отделанной кружевами. У нее не было с собой шляпки, поэтому, спасаясь от солнца, она взяла во дворце старый белый зонтик. Ткань на нем пожелтела от времени. Вероятно, зонтик принадлежал матери короля Максимилиана или какой-нибудь ее фрейлине. Анастасия подняла зонтик над головой и направилась к воротам. Стражники вытянулись перед ней по стойке смирно.

— Пожалуйста, откройте ворота, — попросила она.

— Вы хотите выйти, мэм? — встревожился капитан.

— Я хочу поговорить с людьми, пришедшими ко мне, — с улыбкой ответила она.

В толпе стояли люди в крестьянской одежде. Многие из них прижимали к себе детей, а других держали за руки. Все они были бедны, но их лица выглядели привлекательно. Темные глаза, черные волосы и немного смуглая кожа с легким оливковым оттенком, который, казалось, придавало само солнце.

Анастасия приблизилась к ограде. Крестьяне взволнованно и немного неуверенно стали приветствовать ее. Ворота открылись. Толпа, разделившись надвое, расступилась в стороны, будто ожидая, что королева пройдет вперед мимо них. Анастасия сделала несколько шагов вперед и остановилась, заговорив сначала с пожилой крестьянкой, потом — с ее молодой соседкой: она спросила, сколько лет их детям, затем обратилась к какому-то крестьянину с вопросом о полевых работах. Но крестьяне лишь недоверчиво разглядывали ее. Анастасия опять что-то сказала крестьянам на их родном языке, и наконец настороженность исчезла, и люди начали передавать ей букеты цветов, которые держали в руках.

Через некоторое время Анастасия уже едва могла удерживать цветы. Она отдала их капитану. Но крестьяне продолжали их дарить. Скоро и капитан Азнар вынужден был передать целую охапку солдату.

Целый час Анастасия провела с крестьянами. Когда она уходила, в приветственных криках, раздававшихся ей вслед, уже не было неуверенности. Наоборот, это были шумные, радостные крики. И пока Анастасия не подошла ко дворцу и не скрылась в нем, крестьяне громко приветствовали ее.

— Вы сделали замечательное дело, мэм, — заметил капитан. — Никогда еще королева не появлялась среди своих подданных, не соблюдая придворного этикета.

— Надо почаще повторять такие встречи с подданными, — решительно заявила Анастасия.

В этот момент она вдруг подумала, что уже довольно долго находится во дворце. Анастасия подошла к окну и посмотрела на расстилавшуюся внизу долину.

— Далеко ли отсюда казармы? — спросила она.

— Примерно в шести милях, мэм.

— Нельзя ли узнать, что происходит сейчас?

— Как только мы приехали сюда, я отдал приказ дежурному офицеру послать гонца верхом в Лезигу, — ответил капитан. — Он должен доложить его величеству, что вы благополучно добрались до дворца. Ему также приказано дождаться ответа его величества.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

БАРБАРА КАРТЛАНД читать все книги автора по порядку

БАРБАРА КАРТЛАНД - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ отзывы

Отзывы читателей о книге ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ, автор: БАРБАРА КАРТЛАНД. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*