Маргарет Малькольм - Хозяин «Галеон-Хауса»
Толпа согласно зашумела. Женщины одна за другой направились по дороге, ведущей в деревню, часто оглядываясь, потрясенные случившимся.
Саймон расставил мужчин на каждой тропинке, ведущей к разрушенному дому, затем повернулся к Андреа:
— Дорогая, сходи, пожалуйста, к пастору. Спроси, не сможет ли он приютить нас на ночь, и позвони в полицию, попроси, чтобы они нам помогли. Как только новости станут известны, сюда ринутся туристы со всей округи, а это опасно. Счастье, что обошлось без жертв, и я хочу, чтобы их и не было.
Андреа понимающе кивнула и поспешила выполнять поручение. Дом пастора находился недалеко, и она вскоре вернулась. Девушка нашла Саймона, разговаривавшего с одним из рыбаков, который прибежал из деревни с известием, что почти весь мыс сполз в Пей-оф-Коув, практически уничтожив его. И с мысом исчезла большая часть дома. Более того, стала видна одна из пещер с сокровищами, в которой заметили лежащего человека.
— Мы должны добраться до него, — мрачно сказал Саймон. — Может быть, он еще жив… хотя сомнительно. Вопрос в том, как это сделать — сверху или снизу?
Он опустился на четвереньки и медленно, и осторожно пополз к образовавшемуся крутому обрыву. Андреа испуганно наблюдала. Было трудно понять, где земля выдержит, а где предательски осядет под его тяжестью. Когда Саймон приблизился к самому краю, даже малейшие его движения вызывали новые оползни, и он время от времени отползал назад. Наконец он вернулся и встал, отряхивая пыль.
— Здесь не получится, — прокомментировал он, и Андреа с облегчением вздохнула. — И поблизости нет ничего подходящего, за что можно было бы закрепить необходимое снаряжение. Надо попытаться снизу.
Саймон попробовал уговорить Андреа отправиться к пастору и подождать его там, но она лишь покачала головой.
— Пожалуйста… я пойду с тобой, — тихо попросила она, и Саймон, заметив страх в ее глазах и понимая, что она боится за него, позволил ей поступить так, как она хочет.
Теперь, когда Андреа точно знала, что он любит ее, она не могла допустить, чтобы он хоть на миг исчез из ее поля зрения, рискуя в одиночку. Она хотела остаться с ним, разделить с ним опасность.
До пещеры можно было добраться теперь только по воде. Небольшая флотилия рыбацких лодок уже качалась на мутной воде на некотором расстоянии от берега. Мужчины обсуждали, каким способом подниматься туда, но, когда к ним приблизилась лодка Саймона, все замолчали, предоставив право решать ему.
Зрелище было ужасающим. Ему сказали, что от мыса практически ничего не осталось, но он все же не был готов к тому, что увидел. Груды камней и земли ползли каскадом вниз, сопровождаемые, по крайней мере, половиной разрушенного на мелкие и крупные обломки дома. Клочья разорванных занавесок и ковров трепетали на ветру, и из этой каменной лавины, как насмешка, тут и там торчала разбитая мебель. А на вершину чудом уцелевшей треснувшей дымовой трубы нелепо взгромоздился большой медный котел для варки рыбы, совершенно не поврежденный.
Но это зрелище не могло задержать внимания людей, когда внизу, в зияющей дыре, которая когда-то была пещерой, они увидели неподвижно лежавшую фигуру.
— Лестницы! — решительно скомандовал Саймон. — Сколько сможете собрать. И веревки. Много!
Через некоторое время, показавшееся всем вечностью, первая лестница легла на отлогую движущуюся массу. Поставив ногу на первую перекладину, Саймон повернулся к Андреа.
— Это мое дело, — спокойно произнес он. — Ты ведь знаешь, не так ли, Андреа?
Она кивнула, побледневшая, но спокойная. Она понимала так же хорошо, как и он сам, что этого он не может и не должен поручить никому, потому что он — Хозяин.
Саймон повернулся к группе молчавших мужчин.
— Вы будете получать указания от мисс Андреа, — решительно сказал он и затем, на каждой ступеньке проверяя устойчивость лестницы, начал медленно подниматься.
Вторую лестницу продвинули к нему, и Саймон, положив ее перед собой, привязал к верху первой. Медленно, лестница за лестницей, пережидая очередной оползень, он упорно двигался вперед. Один камень, большой, почти с голову, ударил его в плечо, но он, не обращая на боль внимания, наконец достиг пещеры, вернее, того, что от нее осталось. Ползком приблизившись к лежавшему там человеку, он взглянул в его лицо и совсем не удивился, увидев, что это был Люк Полвин. Он был мертв. И причина его смерти, а также падения мыса стала тоже ясна. Люк пришел воровать. Он взорвал дверцу сейфа и, не имея специальных знаний, использовал слишком большой заряд взрывчатки. Смерть последовала мгновенно — почти замкнутое пространство, скала, изрытая пещерами, не простили ему этого. Люк не сумел учесть возможных последствий и как результат был теперь мертв.
«Бедняга, — подумал Саймон, — возможно, это лучший выход для него. Он шел по жизни, готовый к драке, и нет ничего удивительного, что он так закончил свои дни!»
Было почти темно, когда они вернулись в дом пастора на единственном такси — гордости Сент-Финбара. При шофере, который мог слышать каждое их слово, Андреа не стала задавать вопрос, который вертелся у нее в голове.
Саймон, смертельно усталый, отдал бы все на свете, чтобы сразу же завалиться спать, но не было ничего удивительного в том, что пастор и миссис Петерс хотели услышать все о том, что произошло.
— Люк пошел воровать, — объяснил Саймон, и Андреа напряглась всем телом. — Там, в этой пещере, был сейф…
Пастор издал восторженное восклицание:
— Вы хотите сказать, что старая сказка о сокровищах Тревейнов, которые были спрятаны в недрах земли, — правда?
Саймон кивнул.
— Это было правдой, — мрачно согласился он. — Но если бы Люк остался жив и увидел содержимое сейфа, он обнаружил бы то, что я уже знаю. Сокровищ Тревейнов больше не существует. Сейф был абсолютно пуст!
Саймон скорее почувствовал, чем услышал, вздох, слетевший с уст Андреа, но не осмелился даже взглянуть на нее.
— Но… но я думал, что совсем недавно некоторые из них были посланы на аукцион, — настаивал пастор. — Да, я уверен в этом, я видел это в газете.
— Так и было. Последние из оставшихся от сокровищ украшений, — серьезно ответил Саймон. — На содержание «Галеон-Хауса» уходило слишком много денег, вы это знаете, и мой кузен испытывал недостаток в средствах. А все остальное испарилось в воздухе при взрыве.
Андреа показалось, что из прошлого до нее долетел голос Мадам: «Этот человек использует слова не только для того, чтобы выразить свои мысли, что довольно легко, но и чтобы скрыть их. А это совсем другое дело!» Только теперь она поняла, что Саймон имел в виду. Каким-то образом он сумел освободиться от изобличающих улик — тех драгоценностей, которые, как предполагалось, были проданы и не должны были находиться в сейфе. Мадам также сказала, что Саймон — опасный мужчина, и теперь с благоговейным страхом Андреа осознала, что он никогда еще не был так опасен, как теперь, когда отстаивал ее безопасность и счастье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});