Джоан Реддин - Дорогой, единственный, любимый
— Где ты нашла такие обои? По стилю они изумительно подходят к обстановке.
— Я позвонила дизайнеру в Фейетвилль. Объяснила, чего мне хотелось бы. Дизайнер — это оказалась женщина — приехала и привезла мне образцы. — Мелоди пожала плечами. — Конечно, это стоило денег, но зачем нужны деньги, если не пускать их в ход?
— Действительно, зачем? — улыбнулась Лиз. — Ведь на них не купишь ни любви, ни счастья.
— Боюсь, с этим я согласна, — ответила Мелоди. — Раньше мне казалось, что завещание тетушки Прю решило все мои проблемы. А теперь… хотела бы я никогда не слышать ни об Эврике-Спрингз, ни о тетушке Прю! — Она грустно улыбнулась. — Тем более что денежные трудности разрешились бы и без этого.
— Я уже слышала о твоей книге. Поздравляю!
— Откуда? А, Сэм.
— Да, Сэм. Он заходил к нам вчера вечером.
— Из-за него я тебя и вызвала. — В глазах у Мелоди блеснули слезы. — Лиз, я не знаю, что делать. Я пристроила свой первый роман, надо бы прыгать от радости, а я места себе не нахожу. Мы с Сэмом не понимаем друг друга. Я совершенно запуталась. Пожалуйста, помоги мне!
— Мелоди, ты ставишь меня в трудное положение. Я твой друг, но одновременно и мать Сэма. Я не хочу причинять ему боль и тем более не хочу, чтобы вы причиняли боль друг другу.
Слезы полились по щекам Мелоди.
— Он назвал меня Венди, — прошептала она.
— Он объяснил почему?
Мелоди покачала головой.
— Лиз, вчера он был таким странным. Мне кажется, его что-то мучило. И… он меня поцеловал.
— В первый раз? — недоверчиво спросила Лиз.
Мелоди залилась краской.
— Нет, но…
Лиз едва не рассмеялась.
— Понимаю, милая. Что же дальше?
— Он вдруг так разозлился, что я даже испугалась. И… и он назвал меня Венди, — повторила она с несчастным видом.
— Мелоди, объяснить тебе, что это значит, должен сам Сэм. Спроси у него, это твое право. — Лиз помолчала, взвешивая свои слова. — Послушай, что я тебе скажу. Сэм сейчас в таком же смятении, как и ты. Он… ты ему небезразлична, как и он тебе, но, как и ты, он не хочет этого признать.
— Да, не хочу! — вскрикнула Мелоди, вскакивая с кресла. — Хватит с меня мужчин! Я не смогу пережить все это дважды, я не выдержу!
— Разве Сэм похож на Майкла? — прямо спросила Лиз.
— Нет! — Мелоди прижала руку ко рту. Одна мысль о таком сравнении вызвала у нее приступ тошноты.
— Почему же ты сопротивляешься своим чувствам?
— Мне это не нужно! — выпалила Мелоди. — Я не хочу больше близости! Ни с кем! С меня хватит!
— По-моему, ты сама не знаешь, чего хочешь, — мягко подытожила Лиз.
9
— Бриллианты и лебяжий пух к моему первому Рождеству в Эврике-Спрингз, — прошептала Мелоди, глядя в ночное небо.
Крупные снежинки закружились в воздухе еще несколько часов назад, словно смеясь над мрачными прогнозами синоптиков, звучавшими по радио вперемежку с рождественскими гимнами. Казалось, на все выходные установится хорошая погода. Но, похоже, у матери-природы изменились планы. Вместе с легкими снежинками с неба посыпались тяжелые капли дождя, они замерзали на лету и сверкали, словно бриллианты.
Весь город украсился рождественскими огнями. Разноцветные фонарики вспыхивали и гасли, словно танцевали под тихую романтическую музыку, звучавшую в доме.
Мелоди купила себе подарок заранее. Словно нетерпеливый ребенок, она развернула его, не дожидаясь полуночи, и теперь сидела в кресле-качалке, закутавшись в удивительно теплый и легкий — страшно дорогой — красный шерстяной халат.
— О чем еще мечтать в рождественскую ночь?
«Ты знаешь, о чем, — прошептал внутренний голос. — Ты знаешь».
Мелоди вздохнула. Она не видела Сэма с того дня, когда рассказала ему о книге. Мелоди и не подозревала, что будет так скучать по нему. Дошло до того, что она купила Сэму подарок и положила под елку.
Тилли вспрыгнула Мелоди на колени, свернулась клубочком и, прищурившись, взглянула хозяйке в глаза. Мелоди рассмеялась и почесала кошку за ухом.
— Как вы себя чувствуете, мамаша? Как ваши прелестные детки?
Мелоди бросила взгляд на плетеную корзину, где на старом одеяле спали сладким сном пятеро котят. Она искала их несколько дней и нашла две недели назад на чердаке — Тилли устроила детскую в старой енотовой шубе мистера Блейка. Не обращая внимания на протесты Тилли, Мелоди переложила малышей в корзину и поставила в спальне перед камином.
— По-моему, им тут нравится. Скоро они начнут вылезать из корзины и станут такими же ленивыми и надоедливыми, как ты.
Тилли прикрыла глаза и удовлетворенно замурлыкала.
— Как я люблю Рождество! А ты, киска?
Гладкий лоб Мелоди пересекла морщина — на нее нахлынули воспоминания о тяжелых временах.
— Ради Бога, Мелоди! — восклицал Майкл. — Когда ты наконец повзрослеешь? Ты уже не ребенок. У нас в квартире нет места для всей этой рождественской чепухи. Тебе некуда ставить елку. И потом, я терпеть не могу иголок на ковре!
Это было их первое совместное Рождество. Мелоди до сих пор помнила, какую боль причинили ей жестокие слова Майкла. Неужели так трудно поставить елку?
Даже когда они переехали в собственный дом, Майкл оставался непоколебим. Каждое Рождество он то дежурил в больнице, то уезжал по вызову, то находил еще какой-нибудь способ увильнуть от праздника. Он терпеть не мог елки, подарков, рождественских гимнов — всего, что доставляло радость Мелоди…
— Нет, это Рождество ты мне не испортишь!
Она осторожно сняла Тилли с колен, вскочила и, широко раскинув руки, закружилась по комнате, украшенной еловыми ветками, свечами и фигурками проказливых эльфов.
— Тилли, это наше Рождество!
Тилли фыркнула и уставилась в огонь, демонстрируя свое нежелание участвовать в этом ребячестве. Мелоди расхохоталась.
— Ах ты старая ворчунья! А я вот держу пари, что Санта-Клаус приготовил подарок и для тебя.
Тилли потянулась, укоризненно взглянула на Мелоди, словно говоря: «Ты тут дурачишься, а у меня котята не кормлены», и величаво покинула комнату.
Мелоди рассмеялась и пошла за ней. У дверей гостиной она остановилась, чтобы полюбоваться елкой. В одном из чуланчиков она нашла старинные елочные игрушки, а в лавке по соседству купила столько свечей, что их хватило бы на три или четыре Рождества. И теперь, глядя на зеленую красавицу, Мелоди не верила своим глазам: неужели она смогла создать такую красоту?
Ее размышления прервал звон дверного колокольчика.
— Если это Санта-Клаус, то что-то рано. И почему в дверь, а не в каминную трубу?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});