Энн Мэтер - Традиции семейства Санчес
— Очень мало, — проговорил Андре, принимая из рук Маркуса бокал. — Но они научатся. Джон — очень неглупый молодой человек. Он мне нравится.
— Они приедут после Рождества, чтобы провести с нами пару недель, — вставила Рейчел. — До сих пор у них не было возможности устроить себе медовый месяц, вот они и проведут его здесь.
Оливия улыбнулась:
— Я уверена, что им понравится. — Она взглянула на своего мужа. — Маркус, мы ведь можем иметь свой собственный дом, похожий на этот!
Позже, когда Рейчел и Андре переодевались к ужину, Рейчел спросила:
— Скажи мне честно, Андре, зачем ты приехал в Бразилию, когда я была там, у Маркуса и Оливии?
Она повернулась к Андре спиной, чтобы он мог застегнуть «молнию» на ее платье. Он медленно провел рукой по спине Рейчел, а потом коснулся ее груди.
— Ты знаешь почему, — прошептал он хрипло. — Я должен был убедиться в том, что ты сказала тогда ночью на Веросе.
— Ты был со мной таким ужасным той ночью, — пробормотала Рейчел, прижимаясь к Андре.
— Верно, — проговорил он, наклоняясь над ней. — Я ненавидел тебя за то, что ты сделала со мной.
— А теперь? — спросила она хитро.
— А теперь я должен закончить переодеваться. Или, может быть, мы вообще пропустим ужин?
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.