Эмма Дарси - Ангел с рекламного щита
Ей потребовалось все ее мужество, чтобы спокойно и с достоинством приблизиться к нему и протянуть руку.
— Мистер Фулбрайт, я — Энджи Блессинг.
— Энджи… — Он повторил ее имя, будто пробуя его на вкус, смакуя. В синих глазах вспыхнула насмешливая искорка. — Сокращенно от Ангела [3] ?
Сердце Энджи ухнуло вниз как камень. Он видел рекламный щит.
— Нет, от Анджелы, — резко ответила она. — Но все зовут меня Энджи.
— Думаю, Ангел подходит вам больше, — промурлыкал камышовый кот, не выпуская ее руки и поглаживая большим пальцем кожу, отчего кровь едва не вскипела в ее венах.
Энджи почувствовала, как запылало ее лицо. Она не знала, как поступить — проигнорировать намек или попытаться все объяснить. Подумав, что деловые отношения не предполагают никаких личных разговоров, она решила проигнорировать.
— Прошу прощения за опоздание, мистер Фулбрайт, — произнесла она.
— Хьюго, — с улыбкой поправил он.
— У меня был срочный телефонный разговор…
— Думаю, теперь у вас будет много таких срочных звонков. Уверен, что я — не единственный мужчина, которому… понравилось то, что он увидел на рекламном щите.
— Мистер Фулбрайт…
— Хьюго.
Она выдернула руку из его руки и твердо сказала:
— Произошла ошибка.
— Ошибка?
— Человек, который делал эту рекламу, использовал не ту половину фотографии, — горячо заговорила Энджи. — На рекламе должно было быть лицо моей подруги.
— Подруги? — насмешливо переспросил Хьюго, явно не поверив ее словам, и усмехнулся. — Не стоит прикрываться подругой, Энджи. Я ничуть не шокирован подобной саморекламой. Наоборот, я восхищен подобной смелостью и прямотой — никаких маневров и ухищрений.
Энджи поняла, что его не переубедить. Ссылка на подругу была слишком избитым приемом, а огромный рекламный щит — слишком убедительным аргументом.
— Не стоит хитрить. — Хьюго явно получал удовольствие от ее смущения. — На самом деле…
— Мистер Фулбрайт, — прервала она его решительно.
— Пожалуйста, зови меня Хьюго. — От чувственных ноток в его голосе сердце Энджи заметалось по груди как волан для бадминтона.
— Хьюго, — уступила она. — Я пришла по делу…
— Прощу прощения, я несколько перепутал. — Его улыбка была ослепительной и виноватой одновременно, но Энджи почему-то пришло в голову, что она имеет дело с волком в овечьей шкуре.
Почему Хьюго Фулбрайт все время ассоциируется у нее с каким-нибудь хищником?
Она чувствовала, что возбуждена и взволнована — и самим мужчиной, и ситуацией, и разговором. Излишне возбуждена.
— И все же я не могу не думать, что наша встреча — это счастливое стечение обстоятельств, — продолжал он. — В настоящее время мы оба… не связаны никакими обязательствами…
Он что, читает ее мысли?
— …и мне действительно очень нравится то, что я вижу.
Это было заявление о намерениях. Он хотел ее. Или, во всяком случае, намеревался попробовать заполучить. К смущению Энджи, она почувствовала, что ее тело говорит «да», подбивает ее испытать то, что может предложить этот мужчина… Несмотря на Пола!
— Не могли бы мы… — Она протолкнула ком в горле. — Не могли бы мы побеседовать о работе? — Ее голос был хриплым и сдавленным, что привело ее еще в большее замешательство.
Уверенный, что это такая тактика, Хьюго продолжил игру.
— Конечно, я жду, что ты скажешь мне… все, что хочешь сказать. Присаживайся.
— Благодарю.
Энджи заставила себя сосредоточиться на деловых вопросах, призвав на помощь весь свой профессионализм.
— Не знаю, насколько вы вникали во все детали проекта… — начала она.
Она сразу поняла, что взяла неверный тон, поскольку Хьюго тут же перебил ее:
— Я всегда в курсе всех мельчайших деталей своих проектов. — Он насмешливо улыбнулся. — Итак, я весь внимание, Энджи.
— Отлично! Цветовое решение, которое я хочу предложить…
— Уже одобрено мною.
Как ему удается все время лишать ее почвы под ногами!
— Тогда зачем я здесь? Какова цель этой встречи? — требовательно спросила Энджи, чувствуя, что теряет хладнокровие.
Его прямые черные брови насмешливо приподнялись.
— Ну, я бы сказал… что сейчас целей у этой встречи больше, чем было в тот момент, когда мы договаривались о ней.
Потому что в тот момент он не видел ее рекламной фотографии с надписью, возвещавшей о том, что она свободна.
Энджи стиснула зубы, потому что ожидала делового ответа.
Хьюго усмехнулся, воздействуя на нее всем своим мегаваттным обаянием.
— Но изначально цель была встретиться с тобой и оценить, сможешь ли ты выполнить то, что обещала.
У Энджи скрутило живот. Единственная оценка, которая светилась в его глазах, была оценка того, насколько она соответствует тем удовольствиям, которые предлагались с рекламного щита.
— Мы с вами заключили контракт, — резко сказала она. — Спросите любого нашего клиента — мы всегда выполняем условия и завершаем работу в срок.
— Уже спросил, Энджи, — мягко заверил Хьюго. — Но некоторые положения контракта можно толковать двояко, и такое часто случается. Я же хочу, чтобы отделка квартир была первоклассной, — продолжал он. — Никакой экономии и урезания цен.
— Цены материалов, которые мы указали, абсолютно точны, — быстро ответила Энджи. — Мы никогда не экономим на качестве. Наша компания дорожит своей репутацией.
— Не могу не признать, что ваш проект произвел на меня впечатление. — Он тепло посмотрел на нее. Слишком тепло. — И это лишний раз убедило меня в том, что я сделал правильный выбор.
Его выбор! Как будто у нее вообще нет права голоса!
Но с другой стороны, этот контракт был очень важен для их маленькой компании, а значит, ей лучше попридержать язык. Кроме того, она снова почувствовала стеснение в груди, лишающее ее способности говорить и дышать.
Хьюго Фулбрайт усмехнулся белозубой волчьей улыбкой.
— Я просто хотел лишний раз подчеркнуть, что не может быть и речи ни о какой экономии, когда речь идет о том, чтобы получить то, что я хочу.
— Отлично! — только и смогла сказать Энджи.
— Итак, мы достигли полного взаимопонимания, — подвел итог Хьюго.
— Да.
Похоже, встреча закончена. Энджи приказала себе подняться и попрощаться, но вдруг услышала:
— Завтра утром я лечу в Токио, вернусь в воскресенье вечером. Такой вот, можно сказать, продленный уикенд.
Энджи замерла на месте, пытаясь понять, к чему он клонит.
— Вообще-то это деловая поездка, — небрежно пояснил он. — Я построил курортный комплекс в Квинсленде для одного японского консорциума, и они хотят обсудить со мной еще один проект, но в большей степени это будет развлекательная поездка — экскурсии, обеды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});