Хелин Вэлли - Мой единственный
До приезда гостей оставалось не более полутора часов, и пожилая женщина чуть не валилась с ног от усталости. Мари не находила себе места от тревоги, и лишь Беатрис была на редкость спокойной.
— Сейчас посмотрим.
Баби внимательно оглядела сначала строгий брючный костюм темного синего цвета. Затем перевела взгляд на комплект, состоящий из пышной юбки и блузки с цветочным рисунком.
— Не знаю. Тебе надо их примерить.
— Как мне это надоело! — с отчаянием воскликнула Мари.
Тут на пороге спальни появилась Беатрис.
— Не волнуйся, — сразу же бросилась она успокаивать подругу. — Все под контролем. Стол выглядит изумительно, а в кухне витают такие запахи, что никто не устоит перед запеченной уткой и прочими деликатесами.
— Она не знает, что надеть, — сообщила экономка, показывая на Мари, сидящую с опущенной головой на кровати.
— Думаю, второй вариант подойдет больше, — после недолгой паузы вынесла вердикт Беатрис. — В нем ты будешь выглядеть естественнее.
Мари нехотя встала и приложила шелковую блузку к себе. Ее длинные рукава расширялись книзу, треугольный вырез украшали мелкие рюши. На светло-бежевом фоне цвели красные маки и голубые незабудки.
— И мне будет удобнее в нем, — медленно произнесла девушка. — Но все-таки костюм добавит мне солидности. Я не хочу выглядеть молоденькой девчонкой.
— Но брюки лишь подчеркнут, что ты прихрамываешь. К тому же, на мой взгляд, надо стремиться быть самой собой, — заметила Баби.
— Да, ты права, — согласилась Мари. — Беатрис, ты поможешь мне вымыть голову и уложить волосы?
Спустившись вниз, Мари огляделась, и на ее лице появилась улыбка. Старый дом сиял чистотой, всюду стояли цветы, запах которых смешивался с едва уловимыми ароматами готовящейся еды, Шарля с Жанной и Пушистиком, который опять поселился в комнате девочки, отправили в гости к детям соседей, так что можно было не опасаться за очередные не вовремя сказанные слова младших. Люсьен отправился по своим делам, сказав, что ни за какие коврижки не согласится убивать время в компании взрослых.
Затем Мари вошла в столовую и ахнула. Такого красивого стола она не видела даже на приемах, которые устраивала ее мачеха. Хрусталь сверкал, вышитая вручную скатерть и кипенно-белые салфетки гармонировали с посудой, расписанной райскими птицами и диковинными цветами.
Букеты, составленные Мари из астр, хризантем и герани, вносили свежую, необычную ноту в сдержанный декор стола. А свечи из натурального воска в старинных канделябрах придавали ему нужный аристократизм.
Мари подошла к большому зеркалу и поправила светлые пряди. Они как будто случайно выбились из французской косы, в которую Беатрис заплела волосы девушки.
Когда Мари опустила руки, в вырезе блузки обозначилась соблазнительная ложбинка. Она повела плечами и выпрямилась, при этом округлые груди мягко заколыхались.
Интересно, обратит ли на это внимание Фернан? — подумала Мари. И если да, то как отреагирует? Захочет ли отнести ее в спальню и там сорвать блузку, чтобы поцеловать грудь, как тогда, в замке Плесси-Марсе?
Девушка почувствовала, как запылали щеки. Вдруг сзади послышались шаги. Мари вздрогнула и обернулась.
Это был Фернан. Высокий, элегантный и потрясающе красивый в черном костюме, он невозмутимо посмотрел на трепещущую Мари и улыбнулся. В руках у него были два бокала и начатая бутылка какого-то напитка.
— Что это? — спросила Мари, желая прервать звенящую тишину, висящую в комнате.
— Коньяк. Отлично успокаивает нервы. Выпьешь перед приходом гостей?
— Давай, — согласилась Мари.
Фернан подошел поближе, и она увидела, что на золотом зажиме для галстука красуется кошка из малахита.
— Тебе не кажется, что это украшение слишком яркое? — спросила Мари, показывая на галстук.
Фернан молча налил коньяку в бокал и протянул ей.
— Кошки всегда приносили мне удачу, — коротко объяснил он.
— Сегодня она больше нужна мне, чем тебе.
— Вот я и подумал, что раз эти животные счастливые для меня, то будут такими и для моей жены. — Фернан достал из кармана коробочку и подал Мари. — Открой.
Внутри на синем бархате лежали золотые серьги в виде играющих кошечек.
— Они великолепны! — воскликнула Мари. — Я могу их надеть?
— Конечно! — Фернан улыбнулся.
Девушка защелкнула замочки и покачала головой. Мелкие бриллианты, вкрапленные в фигурки, засверкали в ярком свете.
— Ты потрясающе выглядишь, — глубоким голосом произнес Фернан, не сводя глаз с жены.
Его взгляд был таким же опьяняющим, как аромат одеколона.
Мари одним глотком осушила бокал.
— Скажи, тебя что-то волнует? — Казалось, завораживающий голос Фернан проникает ей в сердце.
Дыхание Мари прервалось, а потом она задышала часто-часто, пытаясь справиться с волнением. Все, что она пережила за этот месяц, вдруг всплыло в памяти и нахлынуло на нее как страшный девятый вал. Был ли тому виной предстоящий ужин или близость Фернана, его ласковый взгляд, проникновенный голос, Мари не знала, но нервы ее сдали.
— Ты жалеешь, что отважился на эту безумную затею под названием брак, да? — без обиняков спросила она.
— Жалею? Почему ты так решила?
— Просто ответь, только правду.
Фернан попытался заглянуть в ее голубые, как незабудки, глаза, но Мари вдруг принялась разглядывать рисунок на ковре.
— После смерти твоего отца и моей кузины я подумал, что мой долг сделать так, чтобы ни ты, ни твои братья с сестрой больше не страдали. И что бы ни случилось с нашим браком, знай, и вы, и «Солнечная долина» будете в полном порядке, — после долгой паузы ответил Фернан.
Внутри Мари все оборвалось.
— Что это значит? — обеспокоенно спросила она.
Он собрался ответить. Но тут в гостиную вошла Баби и сообщила, что первая машина уже въезжает в ворота.
— Мы идем, — сказал Фернан.
— Нет! — в панике закричала Мари. — Я не могу!
— Договорим позже, — тихо произнес муж, но в его голосе ей послышалась угроза.
— Теперь мне понятно, почему ты вдруг передумал устраивать этот званый ужин! — бросила ему вслед девушка.
Но у Фернана не было времени на ответ.
11
Вечер удался на славу. Гости отлично говорили по-французски и были рады встретить в лице Бригитты Водревиль соотечественницу, знающую жизнь страны, которую они посетили с деловым визитом, изнутри. Это были душевные, милые люди, комплименты которых даже заставили Мари покраснеть.
Она расслабилась, как только все сели за стол. И поняла причину своего страха, как только сравнила нынешних гостей с теми, кого приглашала Люсия. Сегодня в столовой не было пафосных речей, роскошных нарядов и лживых улыбок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});