Kniga-Online.club

Кэтрин Джордж - Невеста-самозванка

Читать бесплатно Кэтрин Джордж - Невеста-самозванка. Жанр: Короткие любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А это Луиза Браччо? — спросила Харриет, увидев на снимке рядом с Лео молодую женщину поразительной красоты.

— Да. В то время она была хороша, но с возрастом очень подурнела. Ей не так повезло, как Софии, — у нее нет богатого мужа, чьи деньги помогают бороться с возрастом! — улыбнулась Нонна.

Харриет невольно расхохоталась.

— А вот здесь я еще не замужем, — вздохнула Виттория, указывая на снимок, изображающий двух девушек на венецианском карнавале — обе в длинных плащах и причудливых масках. — Это моя кузина, скоро мы потеряли с ней связь.

— Что же с ней случилось?

— Убежала из дому и вскоре умерла. Ладно, не будем о грустном.

И синьора перевела разговор на другое, однако скоро заметила, что Харриет слушает ее рассеянно.

— Что такое, милая?

— Как звали вашу кузину?

— Кьяра. Я любила ее, как сестру, но… дорогая, что с тобой?

— Извините… я сейчас вернусь. — С этими словами Харриет вскочила и стремглав бросилась в свою комнату. — Это она? — спросила девушка, показывая Нонне принесенную с собой фотографию.

Синьора в изумлении уставилась на снимок.

— Господи! Конечно, это Кьяра! Харриет, откуда у тебя ее фотография?

Только сейчас Харриет сообразила, что ее собеседнице вредно всякое волнение.

— Ради бога, не волнуйтесь, — залепетала она, — если вам станет хуже, я никогда себе не прощу…

— Успокойся, дитя мое. Единственное, что мне грозит, — смерть от любопытства. А теперь садись и рассказывай.

Харриет повиновалась и рассказала синьоре все, что знала о судьбе Кьяры Руссо. Во время рассказа на глазах у Нонны не раз выступали слезы, но, когда история была закончена, Виттория радостно рассмеялась.

— Значит, ты — внучка моей милой Кьяры! Неудивительно, что я сразу ощутила какую-то внутреннюю связь и с тобой, и с твоей матерью! И теперь понятно, почему ты так похожа на Розу — мы с Кьярой в молодости тоже были похожи, как сестры. Я и Розу особенно люблю потому, что она напоминает мне подругу детства. — Она вздохнула. — Когда Кьяра сбежала из дому, ее отец — он был суровый человек, старой закалки, — отрекся от нее и запретил нам даже упоминать ее имя. Как я рада узнать, что она все-таки нашла свое счастье! Подумать только — если бы не ваш с Розой «заговор», мы бы так и остались в неведении!

Синьора так обрадовалась открытию, что порывалась немедленно встать с кровати, уверяя, что чувствует себя совсем здоровой. Отрезвила ее только угроза сиделки немедленно позвонить врачу.

— И потом, — добавила Харриет, — если вам станет хуже, все будут винить в этом меня.

Вернувшись к себе, Харриет немедленно позвонила домой, чтобы поведать нежданную новость матери. Стоит ли говорить, как была изумлена и обрадована Клэр!

— Выходит, вы с Лео оказались в родстве — правда, очень дальнем!

Харриет промолчала — сама она только об этом и думала, но боялась загадывать, как скажется это на их отношениях.

— Пойду звонить Китти — представляю, как она удивится!

Харриет куда больше волновала реакция Лео. Он звонил после обеда, спрашивая о здоровье бабушки, но Харриет ничего ему не сказала, не желая лишать синьору удовольствия рассказать все самой.

Вечером, переодевшись к ужину, Харриет вдруг услышала стук в дверь. Думая, что это Сильвия или сиделка, она отворила — и оказалась лицом к лицу с Лео.

— Buona sera. — И он перешел на английский: —Знаю, я пришел слишком рано, но я не мог больше ждать.

— Беспокоился о Нонне?

Вместо ответа он обхватил ее руками и привлек к себе с отчаянием утопающего, хватающегося за соломинку.

— Я больше так не могу! — простонал он, прижимаясь лбом к ее пылающему лбу.

На миг Харриет показалось, что сердце ее сейчас разорвется от счастья.

— Я тоже, — прошептала она. — Но теперь иди к Нонне. Ей не терпится кое о чем тебе рассказать.

Лео с удивлением взглянул в ее сияющие глаза.

— Что такое?

Она только покачала головой.

— Идем вместе!

— Нет, она хочет поговорить с тобой наедине.

— Но почему?

— Иди — и все узнаешь, — улыбнулась она. — Я подожду в гостиной.

Ожидание тянулось невыносимо долго, каждая минута растягивалась в целую вечность. Наконец дверь распахнулась, и Лео, вихрем влетев в гостиную, схватил ее в охапку и закружил по комнате.

— Мы с тобой в родстве, подумать только! Теперь-то ты от меня не отделаешься!

«А я и не хочу от тебя отделываться», — думала Харриет, в сладкой истоме припадая к его губам. Но вдруг он посерьезнел и отстранился от нее.

— Позже, милая. Подожди до ужина. Мне надо с тобой поговорить.

— Но…

— Все — за ужином.

Едва за Сильвией закрылась дверь, Лео отложил вилку и заговорил, глядя Харриет прямо в глаза:

— Я знаю, что брак тебя не привлекает.

— Я должна признаться… — заговорила Харриет, но он остановил ее движением руки:

— Позволь мне договорить до конца. Твое открытие принесло Нонне огромную радость. Теперь выяснилось все — и что случилось с Кьярой, и почему ты так похожа на Розу. Хотя я с самого начала подозревал неладное…

— Просто не хочешь признаться, что тебя обвели вокруг пальца, — улыбнулась Харриет.

— Может, и так, — добродушно рассмеялся Лео. — Но сейчас речь не об этом. Если помнишь, Нонна и раньше хотела, чтобы мы поженились. Но теперь, когда выяснилось, что ты внучка Кьяры Руссо, она окончательно вбила себе в голову эту мысль и ничего не хочет слушать.

— А ты что об этом думаешь? — поинтересовалась Харриет.

— Ты прекрасно знаешь, что я думаю о тебе, — с нескрываемой страстью в голосе ответил он. — Неужели так трудно хотя бы притвориться, что ты хочешь выйти за меня замуж?

— Притвориться? — непонимающе переспросила Харриет.

Лео кивнул.

— Я знаю, мысль о браке почему-то тебя пугает. Но Нонна стара и слаба, сердце ее в любой момент может отказать — почему не доставить ей радость?

Харриет молча смотрела на него, в голове ее царила сумятица. Подумать только — несколько минут назад она готова была признаться, что согласна стать его любовницей!

— Чего же ты от меня хочешь? — прошептала она.

— По-моему, я достаточно ясно выразился, — ответил он, поднимаясь из-за стола. — Чтобы ты приняла мое кольцо. А теперь пойдем, порадуем Нонну.

— Лео, подожди! Я еще не сказала «да»…

Но он подхватил ее на руки и, заглушив протест поцелуем, понес ее вверх по ступенькам.

— По тому, как ты со мной целовалась, мне стало ясно, что ты согласна… Нонна, можно войти? Позволь представить тебе мою невесту!

Час спустя Харриет стояла посреди гостиной в доме Лео в Фортино.

Перейти на страницу:

Кэтрин Джордж читать все книги автора по порядку

Кэтрин Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста-самозванка отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста-самозванка, автор: Кэтрин Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*