Гвинет Рамон - Доверие
— Ни одна душа. Подозреваю, мы с ней теперь останемся вместе.
— Эта ноша несравнимо легче, чем соседство двух женщин, — заметила Санди.
— Это мои проблемы, — отмахнулся Мартин. — Обо мне не беспокойся. Обдумай, все ли тебя устраивает. Или твои планы поменялись?
— Я точно решила оставаться с Джейн до ее выздоровления. В Сан-Плачидо это было бы намного легче и удобнее, чем у нее в доме. О лучшем я и мечтать не смею. А ты подумал, где все разместятся, когда семейство твоей матери приедет из Америки?
— В этом году они не приедут. Их пригласили в круиз вокруг Европы на чьей-то яхте. Так что вы никому не помешаете. — После короткой паузы он добавил: — Мы сможем поближе узнать друг друга.
Их взгляды встретились, и Санди показалось, что эти мгновения длились вечность.
Мартин опять заговорил:
— Ты упоминала о своей подруге Лиззи. Вы, кажется, дружите до сих пор. А ведь любая дружба, как хорошее вино, требует выдержки. К тому времени, когда Джейн напишет книгу, мы с тобой гораздо ближе узнаем друг друга.
Был ли некий подтекст в его словах? Чувствовал ли он то же самое, что и она? Здравый смысл подсказывал Санди, что ей следует принять хотя бы дружеское предложение. А дальше видно будет…
— Попробуй кусочек, — Мартин указал на блюдо с шоколадом, который подали с кофе.
Они покинули ресторан после одиннадцати. Четыре часа в обществе Агуэро пронеслись как мгновение. Еще за столиком он сказал ей, что остановился в квартире, которую делил со своим другом. Поэтому отпадала вероятность быть приглашенной на чашечку кофе и всего, что обычно за этим следует.
— Мы прогуляемся, или ты предпочитаешь взять такси? — начал он нейтральный разговор.
— Сегодня такой замечательный вечер, что я не прочь пройтись, если не возражаешь.
— Я предпочитаю ходить пешком… если только нет дождя. Мой друг Бен пользуется велосипедом — это очень быстрый и удобный способ передвижения по Бирмингему. Интересно, как будет решаться транспортная проблема лет через пятьдесят…
Ведя легкую беседу, они пересекли Корпорэйшн-стрит.
— Жаль, что я не член клуба Абигейл, — сказал Мартин, когда они проходили мимо одного из фешенебельных ночных клубов. — Мы могли бы здесь потанцевать. Лет десять назад я был вхож сюда, но надо было платить солидные взносы, а я не столь часто бываю в Бирмингеме. И потом, я уже перерос все это. А ты любишь танцевать?
— Не очень. Все портит мой рост. Нет подходящих партнеров, или же им не всегда хочется приглашать именно меня.
— Зеленые юнцы редко замечают скромниц, — с лукавой улыбкой заметил Мартин. — Они обычно увиваются за теми, с которых можно что-то поиметь после танцев. Скромные девушки интересуют мужчин в более зрелом возрасте, когда не только секс лежит в основе отношений. — Продолжая говорить, Мартин снял пиджак и накинул на плечи Санди.
Она пожалела, что не взяла с собой накидку: на улице не то что похолодало, а просто казалось свежее, чем в тепле ресторана. Но ей не хотелось, чтобы Мартин остался в рубашке с коротким рукавом.
— Нет-нет, я не замерзла, — запротестовала она.
— Не спорь, мне тепло. Вот потрогай. — Он взял руку Санди и приложил к своей груди.
— Но без пиджака холодно, — продолжала настаивать Санди.
— Не волнуйся, я человек закаленный.
От Корпорэйшн-стрит прогулялись до Нью-стрит и по ней вышли на площадь Святого Мартина, где остановились передохнуть у витрины ювелирного магазина.
— Полли с ностальгией вспоминает о временах, когда драгоценности могли оставлять за стеклом в витринах на ночь, — сказала Санди. В этот поздний час с бархатных полочек уже убирали изделия из благородных металлов и камней. — Она рассказывает, что в дни ее молодости здесь было людно допоздна и все безбоязненно ходили по улицам даже ночью. Теперь она боится выйти с наступлением темноты.
Мартин взял Санди за руку.
— Ты нервничаешь?
— Нет, но, если бы мне пришлось идти сегодня одной, я бы избегала безлюдных улиц.
Он сжал ее пальцы, и она почувствовала, как ей передается уверенность в себе сильного человека, готового защитить женщину от любой опасности.
— Полли читает много газет и смотрит новости по телевидению. На ее месте у каждого сложилось бы впечатление, что мир полон кошмаров. Но ведь миллионы людей ходят ночью по улицам и с ними не происходит ничего страшного. О, посмотри, какие чудные вещи. — Они двинулись дальше, и внимание Санди привлекла одна из освещенных витрин с изделиями из кожи и шерсти.
Они остановились, чтобы полюбоваться дорогими сумками, перчатками и баулами, дорожными пледами, шапочками и шарфами.
Увидев отражение Мартина в зеркальной витрине, Санди заметила, что он смотрит не на выставленные товары, а на нее. За какую-то долю секунды, пока он не успел отвести взгляд, она уловила в нем нежность, яснее всяких слов говорившую о его чувствах к ней.
Когда пошли дальше, Мартин молчал. Но теперь она была уверена, что ему нужен какой-то срок, чтобы, как он выразился, дать их дружбе окрепнуть. Хотя прежде она ожидала от него именно такого отношения к себе, теперь ей все больше хотелось, чтобы страсть и желание пересилили здравомыслие и сдержанность.
Они прошлись по Альберт-стрит, мимо знаменитого клуба для джентльменов, чьи имена были тесно связаны с политикой. Недалеко от Дейл Энд Санди спросила:
— Когда ты возвращаешься в Сан-Плачидо?
— Завтра утром. Крис и Айрис прилетали сюда на открытие выставки живописи своей невестки. Они с такой же легкостью летают по Европе на личном самолете, как мы с тобой ездим на автобусе. Завтра я убываю отсюда вместе с ними. Почему бы тебе не присоединиться?
— Мне нужно еще кое-что здесь выяснить. Я прилечу, как только освобожусь.
Когда они подошли к дому ее родителей, Санди предложила:
— Зайди на чашку кофе. У нас все давно спят.
— Спасибо, не сегодня, — с вежливой улыбкой отказался Мартин. — Мне нужно поговорить с Беном. Мы редко бываем здесь одновременно, а сегодня мы как раз имеем возможность пообщаться. Он пошел на собрание своего клуба, но сейчас уже дома.
— Жаль. Благодарю за прекрасный вечер.
Он обнял Санди.
— Ты прекрасно сегодня выглядела. В ресторане мне все завидовали, уж поверь. Ты вся светилась. Пусть всегда будет так…
Они расцеловались.
— Когда же ты вернулась? — поинтересовалась Полли, когда Санди утром появилась в гостиной. Родители завтракали в спальне.
— Около двенадцати, — убавила она один час. — Я долго не могла уснуть.
Лежа в постели, она слушала, как каминные часы отбивали время. В ней кипели страсти после прощального поцелуя с Мартином, и сон одолел ее лишь около трех утра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});