Лесли Ламберт - В объективе любви
В первое мгновение Сьюзен даже не поняла, где находится. Болела голова, хотелось пить. Она с трудом села на постели. К головной боли прибавилось легкое головокружение. Сьюзен провела рукой по постели… Простыни были смяты, одеяло — скомкано. Кончиками пальцев она наткнулась еще на чье-то тело, горячее, лежащее неподвижно.
Мысленно она пришла в ужас. Потом разлепила глаза…
Она проснулась в одной кровати с Дарреном.
— Что же мы наделали?.. — простонала она.
Однако думать надо было раньше. Теперь следовало как можно быстрее прийти в себя, собраться и появиться на работе. С учетом того, что на них двоих приходилась одна ванная комната, задача усложнялась…
Сьюзен неслышно вылезла из-под одеяла. Босиком она прошлепала в ванную. Там пришлось сделать контрастный душ и даже повизжать, но только шепотом. Она почувствовала себя намного лучше, растираясь огромным махровым полотенцем.
Сьюзен поставила вариться кофе и вернулась в спальню.
Набрав в грудь воздуха для пресечения возможных объяснений, она осторожно потрясла Даррена за плечо. И чуть ли не скривилась от возмущения: небритый, лохматый и чуточку помятый со сна, он был все так же хорош, как и накануне…
— Даррен!
— Ммм, — промычал он.
— Просыпайся, пожалуйста…
— Что такое?
— Нам надо в офис. Срочно.
Он сел, потирая глаза кулаками. Потом взглянул на Сьюзен — с недоумением, с растерянностью.
— Только ничего не говори, — прошептала она.
— Почему?
— Не спрашивай ни о чем. Не надо, — с нажимом повторила она.
— Но… почему? Разве мы не можем поговорить о том, что произошло?
— Думаю, для нас обоих будет лучше, если мы не станем это обсуждать.
— Что ж… раз ты так решила…
— Мы уже испортили все, что было можно. А теперь, кажется, рискуем испортить то, что осталось.
— Сьюзен, я ничего не понимаю. Успокойся. И давай поговорим нормально.
Она увернулась от его руки:
— На это нет времени! Пожалуйста! Мы и так уже опаздываем. А в студии никого нет, ты же знаешь…
Даррен прекратил задавать вопросы. То ли он проникся авральностью ситуации, то ли попросту обиделся.
Как бы то ни было, даже в машине, где можно было поговорить, он предпочел молчать всю дорогу до офиса.
Роб караулил их под дверью. Мысленно Сьюзен поблагодарила небо: теперь у нее есть еще одна пауза. Маленькая пауза до того, как они с Дарреном начнут выяснять отношения. А они неминуемо начнут их выяснять. Сьюзен панически боялась этого момента. Неужели вот теперь все рухнет?.. Она возглавляет фотостудию, она провела ночь — да-да! — с мужчиной мечты, но всего этого (или, по крайней мере, части) она может лишиться в одночасье.
— Где вас носит? — осведомился Роб.
— Босс, мы…
— Меня не интересуют ваши оправдания. Немедленно отпирайте дверь, впускайте меня. Я хочу на оранжевый диванчик и кофе.
Сьюзен посторонилась, пропуская Роба вперед.
Одно утешение: у них с Дарреном все случилось не в офисном туалете, а в ее собственной спальне. Благодаря этому они сейчас хотя бы выглядят прилично…
Роб плюхнулся на диван, дождался шипения кофеварки, удовлетворенно прикрыл глаза. Потом открыл их и заявил:
— Я привел вам клиента.
— Что?
— Какого клиента?
— У вас что, закончилось печенье? Я скажу Агнесс, пусть принесет коробку к вам наверх. Так вот, я в самом деле нашел вам отличных заказчиков.
— Где же вы их взяли, Роб? — поинтересовалась Сьюзен. Сейчас она была благодарна ему, как никогда. Можно было до бесконечности обсуждать предполагаемых заказчиков, не оставаясь с Дарреном наедине.
Можно было даже какое-то время лелеять внутри иллюзию, что между ними возможно что-то большее, нежели ошибочная близость после воздействия алкогольных паров…
— Они пришли ко мне, но я убедил их, что вы намного лучше меня справитесь с этим заказом.
— Это почему?
— По сути, они хотели, чтобы мы отрисовали им картинку.
— Это не так сложно, — улыбнулась Сьюзен.
— Да. Вообще-то это известная компания: нижнее белье, купальники, колготки… И у них грядет огромная распродажа.
— А при чем здесь мы?
— Ты, должно быть, шутишь? Во-первых, у них нормальный бюджет. Во-вторых, вы сможете сделать для них рекламу гораздо лучше, чем они просят.
— Чего же они просят?
— Они проанализировали рекламные кампании купальников этого года. В кампаниях преобладают модели…
— Еще бы, — хмыкнул Даррен тихонько.
— Им хотелось бы чего-то относительно нового. Без крайностей, само собой. Поэтому они и просили создать для них рисунок. Им нужно что-то вроде девочки из толпы, но бесконечно обаятельной. Сами понимаете, мы можем предоставить им сотню вариантов рекламного рисунка. Но я подумал: что, если вы попробуете? А? Вы же мой идейный тандем!
Даррен молчал.
Молчала и Сьюзен.
— Да вы тут совесть потеряли! — возмутился Роб. — Лавры мешают продолжать творить? Я приношу им на блюдечке клиента, а им лень немного пошевелить мозгами! В общем, так. Через полчаса представители заказчика будут здесь. Необходимо провести переговоры. Думаю, подойдет мой кабинет.
— Но… — наконец, открыла рот Сьюзен.
— Что?
— Но нам не с чем идти на эти переговоры.
Роб с досадой махнул рукой:
— Я же не требую от вас десятка идей и отчет о проделанной работе. Просто пообщаемся все вместе, вы сможете выслушать их пожелания и предпочтения. А отчет я потребую… ближе к вечеру.
Сьюзен не могла понять, шутит он или говорит всерьез.
Роб прихлопнул ладонями по коленям:
— Ладно! Даю вам несколько минут, чтобы вы проверили электронную почту. И жду вас к себе в кабинет. С чашками, идеями и хорошим настроением.
* * *Сьюзен была совершенно деморализована.
Ей казалось, будто теперь все в офисе показывают на нее пальцами (пока она не видит) и говорят: Сьюзен Маккарти спала со своим коллегой.
Все это, конечно, было чепухой. И в то же время она места себе не находила. Как же их так угораздило? У Сьюзен не было времени, чтобы прийти в себя. Ей казалось, она до сих пор не остановилась — как подскочила с утра в растерзанной постели, так до сих пор и бежит, бежит… спасаясь от самой себя.
Но куда она торопится?
И к чему хочет прийти?
Вид Агнесс, подающей кофе Даррену, Робу, представителям заказчика и ей самой, ничуть не обрадовал Сьюзен. Агнесс была в белоснежном платье с черным воротником-стойкой, черными манжетами и пуговицами. Черные лодочки на длинных каблуках делали ее наряд еще более элегантным.
Чашка крепкого кофе помогла Сьюзен приободриться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});