Келли Хантер - Я тебя придумала
— Ты упоминала свадьбу.
— Да.
— Среда меня вполне устраивает.
Пока Грейсон пытался остыть с помощью погружения в прохладную воду бассейна, Шарлотта, воспользовавшись его отсутствием, планировала свой следующий ход. Закат был не за горами, а из огромных окон их спальни открывался потрясающий вид на западную часть залива, где по вечерам садилось солнце, окрашивая мир во все оттенки розового и золотого.
Грейсону не нужны были свечи, но Шарлотта решила, что сегодня все должно было быть правильно, и расставила несколько на прикроватных тумбочках. Ночная рубашка, которую она собиралась надеть этим вечером, была настоящим произведением искусства, состоящим из легкого шелка и тончайших кружев. Золотые рабские браслеты на ее запястьях должны были напомнить Грею об их первой ночи и внести в ее образ что-то языческое. Шарлотта распустила волосы, позволив им водопадом рассыпаться по плечам.
Шарлотта подошла к зеркалу, чтобы еще раз проверить свои ребра. Они больше не болели, а несколько почти незаметных желтоватых синяков должны были исчезнуть через пару дней. Этой ночью она собиралась заставить Грея забыть о ее травме, несчастном случае и о его глупом страхе поранить ее, обняв чуть сильнее, доказать ему, что она не хрустальная вазочка, а женщина, которой нужна страсть.
Это была их жизнь, и они должны были забыть о страхах и сомнениях и наслаждаться каждым ее мгновением.
— Спасибо тебе, Аврора, — прошептала Шарлотта, смахивая со щеки непрошеную слезинку. — Мне так хорошо с ним. По-моему, Грейсон — мой единственный. Он добрый, честный, самый замечательный, и он помог мне найти путь домой. «Если бы мечты были лошадьми…» Аврора, мои мечты сбылись.
Когда Грейсон вернулся, его волосы были все еще чуть влажными после душа, он был чисто выбрит и одет в серую рубашку поло, которую он, вопреки своим привычкам, застегнул почти на все пуговицы, и песочного цвета джинсовые шорты до колена. Похоже, сейчас он был готов ко всему.
— Ты чувствуешь себя лучше? — спросила Шарлотта.
— Гораздо лучше, — хрипло кивнул он, пожирая ее глазами.
Похоже, наряд возымел на него желаемое воздействие.
Она взяла из мини-бара два бокала — содовую с лаймом для себя и скотч со льдом для Грея — и подошла к нему.
— А как моя невеста чувствует себя в этот прекрасный, прекрасный вечер?
— Замечательно, — улыбнулась она.
— Это хорошо, — прошептал Грейсон. — Очень хорошо.
— Я подумала, мы можем вместе насладиться закатом.
Хотя сама Шарлотта не могла отвести глаз от Грейсона. В этом мужчине было столько прекрасных качеств, восхищавших ее: его благородство, честность, мужество, желание позаботиться о ней и о ее ребенке, его сила воли. С каждым днем она любила его все больше, телом и душой.
— С радостью.
— А потом, возможно, ты захочешь насладиться мной.
— Да, и никогда в этом не сомневайся.
Шарлотта медленно провела руками по его шее и плечам. Губы Грейсона мягко прикоснулись к ее Щеке, затем нашли ее губы и слились с ними в нежном, бережном поцелуе. Но это было совсем не то, чего она хотела от него сегодня. Шарлотта прижалась к нему всем телом и чуть прикусила его губу. Грейсон тихо застонал. Его поцелуи становились все более страстными и глубокими, но он так и не обнял ее.
— Шарлотта, милая, доктор сказал, — начал он, но она, не слушая его возражений, взяла его руки и положила их себе на талию.
— Это было три недели назад. Я была на осмотре, и врач сказал, что мои ребра полностью срослись и с ребенком все в порядке, а это значит, что его родители теперь могут безбоязненно прикасаться друг к другу и не только. Больше нет абсолютно никакой причины, почему я не должна заниматься с тобой любовью.
— Шарлотта, я не могу, — сдерживаясь из последних сил, взмолился Грей. — Я не могу. А что, если я потеряю голову? Я слишком…
— Я слишком упрямый? Я слишком сильно тебя берегу?
— Я слишком боюсь поранить тебя, — пробормотал он, целуя ее. — Боюсь, что я захочу большего, ты позволишь мне это, а потом пожалеешь.
— Этого не произойдет. Я люблю тебя, Грейсон Тайлер. Я люблю тебя таким, какой ты есть, люблю все, что ты делаешь. Ты чувствуешь это?
— Я тоже тебя люблю, — ответил Грей, целуя ее. — Я всем сердцем хочу разделить свою жизнь с тобой: путешествовать, жить здесь, растить нашего ребенка, работать над твоим фондом и моими исследованиями. Я хочу все это делать вместе с тобой.
— Я рада это слушать, потому что тоже хочу этого. Но учти, этот список должен включать и занятия любовью.
Шарлотта взяла Грея за руку и потянула за собой к огромной кровати, стоящей в центре комнаты в окружении горящих свечей. Она несильно толкнула его, и он упал на спину. Шарлотта опустилась рядом с ним и начала медленно, одну за другой расстегивать пуговицы на его рубашке.
Она наклонилась к нему. Легонько мазнув своими роскошными каштановыми волосами по его лицу, и с наслаждением смотрела, как постепенно темнеют от едва сдерживаемой страсти его глаза.
— Нам можно делать все, что мы хотим, — прошептала она, обжигая горячим дыханием его ухо. — О чем еще можно мечтать?
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});