Kniga-Online.club

Лиза Пламли - На милость победителя

Читать бесплатно Лиза Пламли - На милость победителя. Жанр: Короткие любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нельзя рассчитать всю жизнь. — Пройдя по камере, Сэм встал сзади и положил теплые ладони ей на плечи. — Невозможно влюбиться по плану. — Он наклонился и поцеловал ее. — Жизнь преподносит сюрпризы. Надо принимать как хорошее, так и плохое.

Холли стремительно повернулась и посмотрела ему в лицо:

— О нет, я не буду ждать, пока жизнь подарит мне возможность показать себя. Так поступает только глупец. Все, чего я добилась, я добилась потому, что трудилась до кровавого пота. Благодаря собственному усердию я получила чертовски хорошую работу!

На ее глазах выступили слезы. Почему всякий раз, когда она злится, они застилают ей взор? Холли сердито заморгала.

— Не твердите мне, будто я должна брать от жизни то, что она мне дает! — вскричала она. — Я не стану так поступать.

— Стало быть, я теперь дурень? — Сэм отступил назад. — Отныне я глупец потому, что не страдаю навязчивой идеей Юнга просчитать наперед все ходы в жизни вплоть до ухода на пенсию и одинаковой расцветки полотенец.

Она задохнулась:

— Я не говорила вам ничего подобного!

— О чем — об уходе на пенсию или о полотенцах?

— Ни о том, ни о другом!

— Сказала, сестренка! — заорал пьяница из соседней камеры. Проснувшись во время спора, он теперь просунул сквозь прутья решетки свое изможденное, старое лицо и наблюдал за финальным раундом. Пьяница ободряюще взмахнул кулаком, а затем подмигнул Холли: — Взгрей его по заслугам, дорогуша.

Сэм прищурился, и лицо его потемнело. Она никогда не видела его столь разгневанным, и это ей урок. Их отношения показали, каких ошибок повторять нельзя.

— Один из твоих приятелей? — осведомился он, кивая на пьяного.

Холли сердито глянула на него.

— Нет, постой… ты бы не стала встречаться с тем, кто не идеален, верно? — спросил он. — Ты бы не взяла на себя труд связываться с тем, кто ошибался.

— С таким, как ты… бывшим уголовником? — подняв брови, осведомилась Холли. — Конечно, нет.

Она отвернулась. В камере воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь скрипом ключа в дверном замке в конце коридора. Они оба с надеждой посмотрели туда.

Вошел Брэд в сопровождении охранника со связкой ключей.

— Меня вызывали? — с улыбкой осведомился он.

Девушка чуть не закричала от облегчения. Подойдя к их камере, Брэд просунул пальцы сквозь прутья и пожал ей руку. Чисто выбритый и после душа, со складкой на тщательно отутюженных хлопчатых брюках, он казался посланцем небес. Брэд не оставил ее в беде. Он никогда не допустит, чтобы она угодила за решетку.

— О, Брэд… слава Богу, ты здесь, — обрадовалась Холли, бросая многозначительный взгляд на каменное лицо Сэма. — Какой ужас!

— Какого черта вы здесь делаете? — осведомился Маккензи.

— Он здесь, чтобы вытащить меня из этого Богом забытого места. Я воспользовалась своим правом на звонок, чтобы передать сообщение ему на пейджер. — Брэд улыбнулся. — Ведь я знала, он придет.

Охранник открыл их камеру и распахнул решетчатую дверь. Брэд влетел внутрь и стиснул девушку в объятиях.

— Ты как?

— Я… мне станет хорошо, — ответила Холли, — как только я выберусь отсюда. «И покончу с Сэмом».

— Я уже позвонил Дэвиду с Клариссой. Они внесут за нас залог, — сквозь зубы процедил Сэм. — Они будут тут с минуты на минуту.

Взяв руку своего спасителя, Холли посмотрела на Сэма.

— Откуда мне было знать, что ты составил план, как вытащить нас из-за решетки? — спросила она. — Прежде ты никогда не заглядывал вперед.

— Ты права, — неспешно согласился Сэм. — Загадывай я вперед, я бы ни за что не влюбился в тебя.

Он смотрел на нее, не смея первым отвести взгляд.

Холли также не имела мужества оторвать от него глаз.

— Прощай, Сэм, — прошептала она, глотая невыплаканные слезы. — Жаль, что финал оказался таким.

Глава 10

Маккензи невмоготу было смотреть, как Холли уходит под руку с другим мужчиной. Он стоял как истукан, а Брэд с Холли, выйдя из камеры, пошли по коридору. Охранник снова закрыл дверь и запер замок. Холли удалилась, даже не оглянувшись.

Она сделала свой выбор. Брэд.

Ему надо было догадаться. Ему следовало знать: женщины такого типа не меняют своих пристрастий. Она ведь все выложила ему в самом начале. «Я постараюсь поладить с Брэдом… Я еще не отказалась от него».

И десяти минут не прошло, как она целовалась с ним, забыв обо всем на свете. Но это ничего не значит. Сэм опустился на узкую койку и лег на спину, прикрыв ладонью глаза. Он закрыл их, пытаясь стереть ее образ. Ему не следует желать женщину, которая только что его бросила, а он по-прежнему пылал к ней страстью. Болван!

Дверь в конце коридора отворилась вновь. Маккензи сел на постели. Кларисса поспешно прошла внутрь, а следом за ней и Дэвид. Подойдя к камере, она ухватилась за прутья решетки.

— Боже, Сэм… давненько я не видела тебя в клетке.

Сэм усмехнулся, подобрал пиджак и запихнул бабочку в карман.

— Могу поспорить, когда я в последний раз побывал в тюряге, на мне не было смокинга.

— Ты великолепно выглядишь. — Его кузина не смеялась. — Отоприте замок, — отрывисто бросила она. Ее тон сулил тучному охраннику ужасные последствия, если он не послушается. Должно быть, тот уловил в голосе женщины угрозу, ибо немедленно повиновался, а затем отступил в сторону.

— Гм, вы свободны, мистер, — пробормотал охранник.

Пройдя вместе с Клариссой и Дэвидом по коридору и забрав в конторе свои вещи, Сэм вынырнул в одуряющую духоту воскресного солнечного утра. Как только тюремные ворота захлопнулись за ними, Кларисса схватила его за руку.

— Что Холли и Брэд делают вместе? — нахмурившись, осведомилась она. — Мы налетели на них на автомобильной стоянке, однако он затолкал ее в ярко-красное авто, и мы не смогли поговорить. Что происходит, Сэм?

— Все очень просто. Она выбрала его. — Прикрыв ладонью глаза от солнца, он огляделся. — Где ты оставила машину?

— Вон она. — Дэвид указал на синий фургон у края стоянки в редкой тени дерева.

Сэм размашисто зашагал туда, перекинув пиджак через плечо.

— Вы не отвезете меня на озеро? Мне пришлось бросить свой грузовичок и поехать в патрульной машине.

— Разумеется.

Отперев дверцу со стороны водителя, Дэвид залез внутрь и поднял предохранитель задней дверцы.

Сэм отворил дверцу и бросил в салон пиджак. Он уж было собрался плюхнуться на заднее сиденье, но тут его снова настигла Кларисса. Кузина мрачно посмотрела на него.

— Она выбрала Брэда. Ты только это и скажешь? — осведомилась Кларисса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лиза Пламли читать все книги автора по порядку

Лиза Пламли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


На милость победителя отзывы

Отзывы читателей о книге На милость победителя, автор: Лиза Пламли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*