Клэр Хант - Мечта о любви
— Может, они взяли лодку? — спросила миссис Хенсон.
— Какую лодку? Я и не знала, что здесь есть лодка.
— Она больше не годится для моря и стоит в пещере рядом с пирсом, поэтому вы ее не заметили.
Они быстро стали спускаться по ступеням, и пустая пещера сказала им все. В бурном море жалкое суденышко не продержится и четверти часа. Ричард и Мартин решили умереть, как и жили, — вместе.
Днем на плоской площадке среди камней приземлился полицейский вертолет с врачом на борту, и вскоре в паре миль от берега были найдены два тела.
— Очевидно, самоубийство, — быстро констатировал врач. — Не стоит делать вскрытие. Мы отправим тела на материк, а вы займитесь приготовлениями к похоронам, мисс Чемберс. Вы полетите с нами?
Кейт кивнула:
— Если вы немного подождете.
Кейт не чувствовала грусти и не могла притворяться. Скоро были сделаны все распоряжения, и она удивилась, сколько народу пришло на похороны. Несмотря на все свои чудачества, ее дяди были милосердными людьми, особенно в отношении местных жителей. Стало ясно, что, хотя им и не удалось заслужить любовь и привязанность, они все же пользовались уважением, а такой эпитафией можно гордиться.
— Мисс Чемберс? — Пухлый мужчина с соломенными волосами остановил Кейт, когда она собиралась сесть в машину, чтобы вернуться в отель.
Она тут же узнала Хамиша Магуайра, адвоката ее дядей и ее собственного.
Он пробормотал несколько слов соболезнования и сообщил, что хотел бы поговорить с ней в отеле.
— Конечно. Едемте со мной, — предложила она.
Он с благодарностью согласился, но, только когда они оказались одни в ее номере, адвокат сообщил, что она стала наследницей состояния дядей.
— Они оставили солидную сумму миссис Хенсон, достаточно, чтобы безбедно существовать весь остаток жизни. Но остальное, — а это много миллионов, — завещали вам.
— А я думала, что большая часть пойдет на благотворительность, — удивилась Кейт. — Я получила достаточно денег от родителей, и больше мне не нужно.
— Какое благородное чувство, — с уважением заметил адвокат, хотя было ясно, что он не разделяет ее точку зрения.
— Дело не в этом, мистер Магуайр. Я чувствую, что не имею на наследство права. Словно получаю подарок от незнакомцев, а именно так относились ко мне мои дяди. Я хотела бы, чтобы вы составили список шотландских благотворительных обществ, а я решу, как распределить деньги.
Адвокат в ужасе посмотрел на нее:
— Хотя бы подождите немного, окончательное решение примете позже.
— Я его уже приняла, — твердо ответила Кейт. — Но сейчас я не хочу, чтобы об этом знали. Сначала продадим коллекцию картин, а там будет видно.
Скоро местные газеты узнали об этой истории. Чудаковатые мультимиллионеры вызвали ажиотаж, и скоро остров наполнился репортерами. Миссис Хенсон, которая молчала годами, не могла остановиться, наслаждаясь тем, что оказалась в центре внимания.
Кейт, как наследница, тоже оказалась в поле зрения общественности, и скоро ее засыпали письмами с разными просьбами и сомнительными деловыми предложениями.
— Просто сжигай их, — велела она Джин, которая взяла отпуск на пару недель и прилетела к Кейт, пока аукцион «Сотби» оценивал и фотографировал все картины.
Над домом послышался шум вертолета, и Кейт выглянула в окно.
— Интересно, кто это?
— Наверное, репортеры. Это лучшая история после смерти Говарда Хьюза, и они собираются выжать ее до конца!
— Будь умницей и не пускай их ко мне, ладно? С меня уже довольно.
Джин с сочувствием посмотрела на нее:
— Ты стойко это вынесла, учитывая…
— Учитывая все, что произошло прежде, — закончила за нее Кейт. — Единственным плюсом в смерти моих дядей, если не считать людей, которые от этого выиграют, является то, что у меня не было времени думать о Дексе, по крайней мере, не больше двух раз в день.
Джин исчезла, и Кейт принялась изучать список обществ, составленных ее адвокатом. Решить, какие из них более достойные, было нелегко.
— Здравствуй, Кейт.
Она выронила ручку. Это был голос Декса.
Она почти ожидала его, но только в Лондоне, а теперь пришла в ужас. Несколько секунд она не двигалась с места, в мыслях образовалась путаница. Когда она видела его, то не могла думать здраво. Ничего так и не изменилось.
— Пришел меня поздравить? — наконец спросила Кейт.
— Я пытался найти тебя задолго до того, как узнал, что ты стала наследницей, — спокойно ответил он.
Декс казался еще выше, но он просто похудел, и под глазами у него были темные тени.
— Джин мне говорила, — холодно подтвердила Кейт.
— Значит, ты знала. — Декс сжал зубы, пытаясь сдерживать свои чувства.
Она пожала плечами:
— Я считала, что нам больше не о чем говорить друг с другом. Ты сказал все, что думал обо мне, в Сан-Франциско.
— Я был зол и обижен. Я не имел в виду то, что говорил.
— Ты здесь, чтобы сообщить мне, что именно ты имел в виду?
— Я заслуживаю твоего презрения. Я вел себя отвратительно. — Декс положил ладони на стол и наклонился к ней. — Ты можешь меня простить?
— А почему нет? Теперь мне не нужны твои деньги, поэтому не надо и притворяться, что я влюблена в тебя.
Декс отпрянул назад, словно она дала ему пощечину.
— Это неправда, Кейт.
— Я всегда говорю правду, — спокойно продолжила она, стремясь сделать ему больно. — С этими деньгами я могу начать новую жизнь. Войти в высшее общество, возможно, даже стать женой аристократа. Наверное, теперь я уже хороша даже для Мэриуэдеров. Жаль, что ты только один в семье.
Декс густо покраснел, и от этого его волосы показались еще более седыми, и Кейт заметила, как они побелели на висках.
— Значит, я зря потратил время? — хрипло спросил он. — Я думал… я надеялся…
— Что при виде тебя я брошусь в твои объятия? — с деланным смешком спросила Кейт. — Все кончено, Декс. Что бы я к тебе ни чувствовала, ты убил это, когда сказал, что я недостойна быть твоей женой. А потом ты обвинил меня во лжи.
— Я же говорю тебе, я был вне себя! Я ревновал, злился, что ты объявила о свадьбе с Диком, и хотел причинить тебе боль, — тяжело повторил он.
— Злился потому, что привык получать то, что хотел, а не потому, что любил меня.
— Неправда. Я любил тебя, люблю тебя больше всего на свете.
— Тогда почему ты мне не сказал? Почему не предложил стать твоей женой?
— Потому что я был дураком, — с горечью произнес Декс.
— А теперь ты уже не дурак. Теперь ты понял мою цену — десять миллионов фунтов!
— Не иронизируй, Кейт. Я совершил ошибку и заплатил за нее. Эти недели были для меня мучением.