Тереза Карпентер - Подарок плейбоя
— Моя девочка, ты прекрасна, — тепло улыбнулась Грем.
— Спасибо, — сказала Скай, обнимая ее.
— Наш Ретт очень везучий парень. — Грем лукаво заглянула ей в глаза. — Он ведь везучий, да?
Конечно, Ретт предупредил свою бабушку о том, что его невеста в любой момент может сбежать, а она целый день хранила тактичное молчание, ожидая, когда Скай примет решение. Или он известил о своем шатком положении всю семью, и члены семейства Салливан тихонько перешептывались за ее спиной.
Заметив ее смущение, Грем ободряюще сжала ее руку.
— Нет, моя милая, Ретт поговорил только со мной, а я умею хранить секреты. Члены нашей семьи очень близки, но мы уважаем личную жизнь друг друга. Иногда это бывает очень полезно. Итак, каким был твой ответ?
Скай крепко обняла Грем.
— Это не Ретт, это я самая удачливая женщина на свете, ведь я выхожу замуж за мужчину, который стал не только моим лучшим другом и знает обо всех моих страхах и недостатках, но все равно любит меня. Такой, какая я есть. — Скай из последних сил сдерживала слезы, стараясь не моргать, чтобы не испортить макияж. — А я люблю его.
— Я никогда не сомневалась в этом, милая, — понимающе улыбнулась Грем, доставая из кармана пару бумажных платков. — Вытри слезы. Если ты сейчас расплачешься, во время венчания твои глаза будут такого же цвета, как и твой букет.
— Этого ни в коем случае нельзя допустить, — звонко рассмеялась Скай и осторожно промокнула глаза уголком салфетки, стараясь не смазать тушь.
— Я тоже так думаю, — кивнула Грем. — Ну что, пойдем? Алекс ждет нас внизу и, наверное, уже переживает, не сбежала ли невеста.
— Ни за что на свете, — покачала головой Скай, чувствуя, как сжимается от восторга ее сердце. — Я готова!
Маленькая приходская церковь была до отказа забита людьми. Рождественская служба подходила к концу, и Скай с Грем, Алексом и Саванной остались позади, в то время как все остальные члены семьи Салливан сидели в первых рядах вместе с Реттом.
Зал церкви с куполообразным потолком, сформированным тремя рядами арок, был украшен цветами и еловыми венками, несущими в себе цвета и запахи праздника. Золотистый свет множества свечей, оставляющий на фресках длинные танцующие тени, отражался бликами в разноцветных стеклах витражей, заставляя их сиять, как драгоценные камни.
Когда служба закончилась, из холла, в котором они с Грем и Саванной ожидали начала церемонии, было видно, как Ретт, такой неотразимо красивый в черном, сшитом на заказ костюме, встал и подошел к алтарю, став по левую руку от священника. Одного взгляда на него было достаточно, что сердце Скай наполнилось любовью.
Ретт назвал ее сильной, а сегодня она и сама поверила в это. Теперь она была готова к любви, была готова с радостью принимать каждый миг, дарованный ей судьбой. Не важно, сколько времени им было уготовано судьбой, она не станет ни о чем сожалеть. Потому что возможность быть рядом с Реттом стоила любого риска.
Служба закончилась, но никто из прихожан не встал со своих мест, кроме членов семейства Салливан, принимающих участие в церемонии, да и их места тут же заполнились радостно улыбающимися людьми, часть из которых Скай знала с детства, а часть видела впервые, но все равно была рада разделить с ними свое счастье.
Отец Поль воздел руки, и зал наполнили звуки свадебного марша.
— Вот оно, — прошептала Саванна, подавая Скай букет бордовых роз. — Не волнуйся: церковь выглядит потрясающе, ты самая прекрасная невеста на свете, и мужчина, который ждет сейчас у алтаря, тебя обожает.
Порывисто обняв ее, Саванна развернулась к залу и начала медленно, торжественно идти по проходу. К замершей у входа Скай подошла Грем и взяла ее под руку:
— Ну, моя девочка, ты готова?
— Абсолютно, — широко улыбнулась Скай, чуть сжав ее ладонь. — Я даже чувствую неожиданное нетерпение. Хочется пробежать по проходу и сказать «да»!
— О нет, моя дорогая, я все-таки предпочту идти.
— Тогда не будем терять ни минуты, — улыбнулась Скай.
Шагнув в освещенный тысячами свечей зал церкви, Скай встретилась взглядом с Реттом. Она шла по проходу, словно в тумане, не видела ничего, кроме голубых глаз Ретта, сияющих восхищением и абсолютной ошеломляющей любовью.
А уже через мгновение она стояла перед Реттом, который взял ее за руку и подвел к священнику.
— Ты все-таки пришла, — счастливо улыбнулся он.
— Я тоже всегда любила тебя, — просто ответила она, сжав его руку, как самое драгоценное сокровище в мире.
Глаза Ретта вспыхнули страстью. Казалось, сейчас Ретт поцелует ее, не дожидаясь брачных клятв, но музыка стихла и вперед выступил отец Поль:
— Мои дорогие возлюбленные, мы собрались здесь…
— Простите, святой отец, — неожиданно прервал его Ретт. — Есть кое-что, что я должен сделать до начала церемонии.
Прежде чем Скай успела спросить, в чем дело, Ретт рывком привлек Скай к себе и все-таки поцеловал, без слов продемонстрировав ей, как сильна его страсть и радость оттого, что она все-таки набралась храбрости и пришла.
Зал разразился аплодисментами и радостными криками. Саванна захихикала, Рик шикнул на засвистевших братьев, и даже отец Поль усмехнулся в усы.
Наконец Ретт оторвался от ее губ.
— Вот это было очень романтично, — тихо рассмеялась Скай.
— Я только вхожу во вкус, — улыбнулся он и кивком попросил священника продолжать.
Отец Поль кашлянул, прочищая горло, и начал сначала:
— Мои дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить Скай Миллер и Ретта Салливана священными узами брака.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});