Элис Маккинли - Обещание страсти
– Кэсси никогда мне не простит, что я отказался приехать. Это можно было понять по ее голосу. Она больше не хочет ни встреч, ни писем, ни телефонных разговоров. И что это, по-твоему, означает? Кажется, я солгал, когда сказал, что готов ее вечно ждать. Да, я солгал. – Ник взял Лиз за руку. – Спасибо. Ты настоящий друг. Если бы полчаса назад тебя не было рядом со мной, я бы сел в машину и умчался куда глаза глядят.
– Давай поговорим о чем-нибудь другом. Ты уже послал в больницу цветы?
– Нет, но обязательно пошлю. Ты не возражаешь, если я заеду к тебе на квартиру, приму душ и приведу себя в порядок, прежде чем вернусь в больницу?
– Конечно, Ник. Расскажи мне о твоем отце.
Нику не хотелось говорить об отце. Он и сам не знал почему. Возможно, потому что речь могла зайти о смерти. Если отец умрет, ему придется заниматься похоронами и тогда откажут последние тормоза. Отец совсем еще не старый… Господи, а ведь ему самому уже тридцать пять! За плечами полжизни. Эта мысль так неожиданно пришла ему в голову, что он одним глотком допил содержимое стакана.
– Лиз, а я ведь прожил почти половину отведенного мне срока. Половину!
– Я тоже, – беззаботно откликнулась она. – Неужели нужно паниковать по этому поводу? Или совершать безумные поступки?
Он вдруг понял, что любит эту женщину, сидящую напротив, любит как мужчина. От этого открытия у него засосало под ложечкой. Кэсси Эллиот оказалась всего лишь интерлюдией. Он закрыл глаза, но тут же их открыл, когда сообразил, что Лиз говорит что-то интересное.
– Женщине труднее стареть. У мужчин это происходит менее заметно. Почему они в сорок-пятьдесят лет хотят молоденьких, цветущих девушек? Неужели они не понимают, как глупо выглядят рядом с юными особами, годящимися им в дочери!
Ник снова прикрыл глаза. Его то знобило, то бросало в жар. Очевидно, Лиз ждет ответа.
– Полагаю, что таким образом они пытаются вернуть себе молодость, – пробормотал он. – Я никогда не стал бы… – Боже, что я мелю?
– Никто не в силах остановить время, – спокойно сказала Лиз. – Ты можешь таскаться по тренажерным залам, делать пластические операции, одеваться так, словно тебе восемнадцать, но не убавишь ни года.
Лиз такая милая, симпатичная. Да нет, не симпатичная – настоящая красавица! Как блестят ее глаза, когда она улыбается! Умная, энергичная. Ник любит Лиз Тормен. Он облокотился на стол и внимательно на нее посмотрел.
– Лиз, почему мы с тобой никогда… Ну… ты понимаешь… не были вместе?
Лиз побледнела. Ей хотелось найти подходящие слова, но они никак не шли в голову.
– Думаю, мы боялись испортить нашу дружбу.
– Нет, из-за Эндрю. А до того, как ты стала с ним встречаться, я, наверное, ждал, что ты сделаешь первый шаг. – Ник посмотрел на янтарную жидкость в стакане. Здесь не самое подходящее место для таких разговоров. И потом ему нужно время.
– А почему ты решил, что первый шаг должна была сделать я? – поинтересовалась Лиз. – Разве не мужчина его обычно делает? Кроме того, ты никак не показывал своего желания. Представляю, какой дурой я бы выглядела, если бы ни с того ни с сего предложила себя мужчине, который ни о чем подобном и не помышляет.
– Ну конечно, ты ведь всегда утверждала, что я слишком самонадеян и много на себя беру. Неужели ты думаешь, что я бы тебя отверг?
– А разве нет? – тихо спросила Лиз.
– Не знаю, но ведь и ты не знаешь. Если бы ты захотела, то добилась бы чего угодно.
– Мне кажется, что наша беседа принимает опасный оборот. Нам надо что-нибудь заказать, а не хлестать бурбон на пустой желудок. Я сегодня съела только кусочек сыра.
– И ты молчала? – воскликнул Ник. – Я сейчас закажу тебе самый большой кусок мяса, который найдется в кухне.
– Ну нет, это моя забота, – возразила Лиз. – Это я закажу тебе самый большой бифштекс. И много кофе. По-моему, у них готовят неплохой яблочный пирог.
– Но с твоим пирогом ему все равно не сравниться. – Нику хотелось говорить что-то значительное, но язык не повиновался и молол банальную чепуху.
– Возможно, и так, – согласилась Лиз без ложной скромности.
– Мы с тобой отлично ладим, правда? Такое впечатление, что мы знаем друг друга с самого рождения. У нас с Кэсси никогда не было… Понимаешь, мы никогда не были друзьями, в наших отношениях отсутствовала основа. Как и у вас с Эндрю. Лиз, то, что я говорю, кажется тебе ерундой?
– Откуда тебе знать, как было у нас с Эндрю? – сердито поинтересовалась Лиз.
Ник почувствовал, что второй стакан бурбона дает себя знать, и попытался сконцентрироваться.
– Ты сама мне рассказывала. Откуда еще я мог узнать?
– Наверное, ты слышал то, что хотел услышать. Мне не нравилось, когда ты совал нос в мои дела.
– Мне никогда не хватало здравого смысла, а у тебя его в избытке. – Ник заметил, что Лиз напряглась. Черт, неужели он опять сморозил какую-нибудь глупость? – Ты всегда знаешь правильные ответы и направляешь меня в нужное русло, – объяснил он. – Ты никогда меня не подводила, если, конечно, не считать случай с последним Рождеством.
– Ты меня не пригласил. Давай оставим эту тему, согласен?
Подошла официантка с меню, и Лиз заказала два бифштекса, запеченный картофель со сметаной и маслом, итальянский сыр, фасоль, миндаль и кофе. Кофе она попросила принести сразу.
– Ты знаешь, что обычно заказ делает мужчина? – спросил Ник.
– Я оплачиваю счет, поэтому и заказываю сама. Ты бы целый час решал, что выбрать. – Лиз улыбнулась. – По-моему, ты уже здорово навеселе.
– Это ты меня напоила. Хочу голубого сыра.
– Ты ведь его терпеть не можешь.
– Зато его Кэсси обожает. Она сказала, что и я его полюблю, но у меня не получилось. Ты права, я действительно терпеть не могу голубой сыр.
– Ответь мне на один вопрос. Что у вас с Кэсси общего? Что вас связывало?
– Один из твоих излюбленных хитрых вопросов? – пробормотал Ник. Заметив в глазах Лиз обиду, он попытался сесть прямо и расправить плечи. Как же ему хотелось сказать, что он ее любит и всегда любил, но по глупости не понимал этого. – Ну, прежде всего секс. Абсолютная совместимость в постели, понимаешь? Кроме того, мы оба любим читать на ночь. Оба любим… фаршированный перец. Судя по выражению твоего лица, ты считаешь, что этого маловато для женитьбы. Мне не слишком нравились ее друзья, а ей мои. Что скажешь?
– Ничего.
– Я тебя чем-то обидел?
– Нет. Ник, тебе надо подумать и во многом разобраться.
– Знаешь, отец прислал мне два билета на Багамы. Ты поедешь со мной, если я тебя об этом попрошу? Я даже пошлю тебе письменное приглашение? Не хочу повторять ошибку, которую сделал на Рождество. – Он затаил дыхание в ожидании ответа.
Некоторое время Лиз раздумывала, а затем улыбнулась, что сразу разгладило рубцы на его душе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});