Хочу быть твоей - Кейт Хьюит
Но слишком поздно она почувствовала, как тело Ангелоса угрожающе напряглось. Он отпрянул от нее, сев на кровати, и скрестил руки на груди.
– Кто же тебе сказал, Талия? И откуда, черт возьми, ты знаешь о книге моей жены?!
Глава 15
Талия медленно закрыла книгу и повернулась к нему. Улыбка исчезла с ее лица, глаза померкли, плечи поникли. Взгляд ее был виноватым.
– Так что же? – сквозь зубы процедил он. – Ты ответишь мне?
Ангелос не знал, что ему думать. Откуда Талии было известно о любимой книге Хэнти? И что скрывалось за ее словами «у тебя действительно есть эта книга»? В сердце его закралось подозрение, и темное облако страха и злобы замаячило на горизонте, затмив собой все разумные мысли.
– Почему ты не можешь мне объяснить?
– Я могу, – сказала она. Голос ее был жалким, и она прижимала книгу к груди.
– Положи книгу! – рявкнул Ангелос, охваченный каким‑то неистовым чувством, названия которого он не знал. Оно просто переполняло его, и все. – Не прикасайся к ней.
Расширив глаза, Талия осторожно положила книгу на место.
– Прости.
– И ты меня тоже прости. – Встав с кровати, он выругался про себя и стал одеваться.
– Ангелос, пожалуйста. Не надо…
– Не надо чего? Задавать вопросы? Требовать ответов? Ты скрываешь от меня что‑то важное?
– Да, – призналась она, и все внутри у него дрогнуло. Талия нагнулась вперед, сжав пальцами простыню, ее золотисто‑каштановые волосы упали на ее усыпанные веснушками плечи, и желание вновь вспыхнуло в нем. – Но, Ангелос, пожалуйста, – прошептала она. – Если бы ты знал…
– Знал что? Что ты лгала мне? – Схватив свою рубашку, он просунул руки в рукава. – Откуда ты узнала о книге моей жены?
С трудом сглотнув, Талия произнесла:
– Когда‑то эта книга принадлежала моему деду. Она была фамильной ценностью.
– Еще одна ложь, – бросил Ангелос. – Эта книга принадлежала семье моей жены на протяжении многих поколений. – Талия побледнела при этих словах, и Ангелос саркастически рассмеялся. – Так в чем же дело, Талия? Ты охотилась за этой книгой, потому что она ценная?
Талия вздрогнула от шока.
– Ценная? Ты думаешь, я охочусь за твоими деньгами?
– Эта книга стоит пятьдесят тысяч фунтов. Это очень редкое издание.
– Мне не нужны твои деньги, – бросила она. – Мой дед Джованни ди Сионе, владелец корпорации «Ди Сионе шиппинг…»
– Впечатляет, – оборвал ее Ангелос, вскипев от гнева. – И об этом тоже ты не сочла нужным мне сообщить.
– Ты не спрашивал, – возразила Талия. – Я упоминала поместье своего деда…
Да, конечно, упоминала. И он действительно знал о том, что она не нуждается в деньгах. Она говорила не только о поместье, но и о своей студии, о путешествиях по миру. Конечно, она богата.
– Это не имеет значения, – твердо сказал он. – Меня не волнуют твой дед и его поместье.
– Но ведь именно ради деда я отправилась искать эту книгу, – тихо сказала Талия. Она сжимала одеяло на груди и так сильно, что побелели костяшки пальцев. – Она принадлежала ему, Ангелос, и это было очень давно. Эта книга стихов ему очень дорога.
– Эта книга принадлежала бабушке моей жены, – сказал ей Ангелос. – Она была горничной у одной графини на Изола де Оро. Графиня подарила ей этот том на прощание.
Нахмурившись, Талия медленно покачала головой:
– Я не могу понять. Мой дед родом из Италии. Но я знаю, что это книга принадлежит ему. Он сказал мне о надписи на первой странице: «Дорогая Лючия, ты останешься навсегда в моем сердце. Б. А.»
Ангелос резко отвернулся от нее, чтобы она не увидела выражение его лица. Сердце его сжалось от боли. Они с Хэнти тоже говорили друг другу такие слова.
– Моя жена любила эту книгу, – произнес он безжизненным голосом. – Это была самая дорогая ее вещь. Она держала книгу на столике возле кровати. И эта единственная уцелевшая при пожаре вещь, потому что в этот момент книга лежала у меня в сейфе. Я возил ее в Афины, чтобы оценить для страховки, и уже собирался вернуть ее Хэнти. – Талия тихо вскрикнула, а Ангелос, теперь уже холодный и бесчувственный, повернулся к ней: – Ты что хотела? Купить ее у меня?
– Дед просил меня найти ее, – тихо сказала Талия. – Я не знала, как она дорога тебе…
– Как ты выследила меня? – спросил Ангелос. – Просто интересно.
– Я нашла сайт, где люди ищут редкие книги. Кто‑то из компании «Мена консалтэнси» разместил объявление о поиске других книг того же автора.
– А, да. – Ему стало горько, когда он вспомнил. – Я попытался найти вторую книгу на день рождения своей жены, но это было давно. – Ангелос покачал головой. – И ты приехала ради этого.
– Да…
– И появилась в моем офисе именно с этой целью, – подытожил он. Открытие следовало за открытием, а ему становилось все хуже. – Но совсем не для того, чтобы наниматься няней.
– Нет, но…
– И ты не сказала мне?
– Мне было трудно. Я очень устала с дороги, я перенервничала, и, когда я поняла, что могу помочь Софии…
– А заодно пронюхать, где эта книга…
Талия сглотнула ком в горле.
– Не пронюхать, но да, я думала, что смогу…
– Именно поэтому ты спрашивала меня о том, люблю ли я поэзию, когда мы катались на лодке? – спросил Ангелос, с отвращением покачав головой. – Вопрос показался мне очень странным, но я подумал, что ты хочешь поближе узнать меня. – При мысли о том, что он действительно хотел, чтобы она получше узнала его, он отвернулся.
– Да, я пыталась лучше узнать тебя, – прошептала Талия. – Я хотела…
– Все, достаточно. – Ангелос взмахнул рукой. – Я больше не хочу выслушивать твои патетические объяснения. Оставь меня. – Повернувшись к ней, он увидел, что слезы текут по ее щекам, а пальцы дрожат, сжимая одеяло.
– Ангелос, пожалуйста. Я знаю, что должна была сказать тебе раньше, но я привязалась к Софии и к тебе, и мне было так трудно признаться…
– Уходи! – прорычал Ангелос и отвернулся от нее, не в силах ее видеть. Он слышал, как она встала с кровати, собрала свою одежду и тихо вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Глубоко вздохнув, он провел рукой по волосам. Мучительное чувство вины и сожаления охватило его. Он доверился ей. Он никому так много не рассказывал о себе, даже Хэнти. Жена