Элис Маккинли - У подножья Эдельвейса
Джон наклонился и зачерпнул горсть снега, по пальцам почти сразу побежали ручейки воды. Точно так же таял лед в его сердце под натиском нежности к Линде…
Но вот на смену романтическому настрою пришла привычная рассудительность. Плотно закрыв за собой дверь, Джон вернулся в дом. Все его помыслы теперь были устремлены к заветной цели. В душе возродилась решимость, свойственная Джону лет пятнадцать назад. Тогда, унаследовав к двадцати годам бизнес отца, неопытный мальчишка не просто сумел поддержать его стабильность, но и добился процветания. Эта деловая хватка присутствовала в нем всегда, с самого детства. Лишь в последнее время она не находила достойного применения. И вот, как часто случается, накопленные знания, опыт в союзе с природными чертами характера дождались благоприятного момента.
Произошла долгожданная встреча, пришло новое серьезное чувство. По правде говоря, Джону с трудом удавалось унять нетерпение. Хотелось поговорить с Линдой немедленно. Он уже начинал жалеть об отсутствии телефона. Услышать ее голос в трубке сейчас представлялось необычайно важным. Существование вне цивилизованного мира, еще вчера воспринимаемое как благо, сейчас превратилось в досадное препятствие на пути к счастью. Итак, выход оставался только один: появиться на пороге дома Линды в статусе незваного гостя и попробовать остаться с ней в качестве любимого человека.
Конечно, она будет удивлена столь поздним визитом, но Джона больше интересовала реакция Линды на его признание. Он хотел предусмотреть любые мелочи, из которых будет складываться общее впечатление. Первое место по важности занимал внешний вид.
Джон вытащил из шкафа практически весь гардероб и в ужасе уставился на рубашки, брюки, галстуки, которые не надевал несколько лет. В чем он будет чувствовать себя уютно, уверенно, свободно? Только не в классическом костюме, от которого он успел отвыкнуть. Но являться к своей избраннице одетым по-домашнему просто не позволял внутренний настрой. Хотелось если не достичь идеала, то хотя бы приблизиться к нему. Вечер должен пройти замечательно. По крайней мере, со своей стороны Джон собирался приложить к этому максимум усилий.
После длительных раздумий он нашел компромиссный вариант: отлично сшитые дизайнерские джинсы и темно-зеленая рубашка. Эти вещи были приобретены с разницей в пять лет. И Джон вдруг отчетливо вспомнил все обстоятельства, при которых состоялась первая покупка. Они с Марией проводили отпуск на солнечном Калифорнийском побережье Лос-Анджелеса. В тот день его любимая жена захотела пройтись по магазинам. Джон, как любой нормальный мужчина, не разделял ее страсти к покупкам, но на отдыхе решил запастись терпением. Прогулка закончилась целым ворохом обновок для миссис Нейл и стильными джинсами для ее супруга.
Джон искренне любил родной Анкоридж, круглый год накрытый мягким снежным одеялом. Здесь проходила большая часть его жизни, отданная работе и семейным радостям. Но короткие каникулы у моря тоже доставляли огромное удовольствие. Непривычно жаркий климат, смена обстановки, возможность видеть Марию двадцать четыре часа в сутки – все создавало ощущение безграничного счастья, с которым не хотелось расставаться.
Илари, несмотря на юный возраст, охотно отпускала брата, никогда не закатывала сцен ревности, требуя взять ее с собой. Девочка отлично проводила время в летнем лагере или, как обычно, посещала школу, находясь под присмотром родителей одноклассницы. Но даже в этом случае Джон по несколько раз в день звонил сестре.
Иногда они выбирались к морю все вместе, ходили в парк развлечений, много плавали, загорали, лакомились морскими деликатесами в уютных ресторанчиках. Где-то в глубине книжного шкафа по-прежнему пылились альбомы с фотографиями, запечатлевшими самые замечательные моменты той, ушедшей жизни. У Джона не хватало духу их рассматривать. Он боялся своего прошлого. В нем заключалось столько счастья, столько светлой радости, что нынешнее существование казалось страшным сном. И для пробуждения понадобились долгие три года, в течение которых его спутниками были тоска и одиночество.
Линда ненавязчиво, легко вырвала его из замкнутого круга. Такой чудесной девушке хочется подарить весь мир. Джон редко смотрелся в зеркало, но сегодня старые привычки забывались. Пришла пора измениться. Дело не в другой одежде. Важно состояние души. Унять волнение оказалось непростой задачей. Джон смотрел на свое отражение, представляя, что перед ним Линда. Оставаться внешне безмятежным, решительным у него получалось убедительно. Взгляд излучал спокойную уверенность, едва заметная улыбка добавляла искренности. Вот только внутри все дрожало.
Продолжая сборы, Джон пытался унять волнение. Среди коробок с обувью он отыскал кожаные ковбойские сапоги, когда-то бывшие любимой обувью. Вообще-то они больше подходили для середины весны, но поездка на машине избавляла его от риска замерзнуть. Джон уже не мог точно сказать, как давно сапоги пылятся в шкафу. Со дня гибели жены и сестры время в его жизни словно утратило значение.
Он задумчиво разглядывал начищенную до блеска кожу. В ней не было ничего особенного. Проблема заключалась в нем самом. Позади лежало прошлое с его тяжелыми утратами. И теперь ему предстояло переступить с черной полосы одиночества и тоски на белое поле надежды позитивных перемен. Без дальнейших промедлений Джон решительно натянул сапоги.
Последний штрих к созданному внешнему образу он добавил с помощью одеколона. Свежий, яркий аромат идеально соответствовал его характеру. В нем угадывались ноты морского бриза, хвойного леса, экзотических растений – ириса, ветивера, грейпфрута и корицы, добавляющей запаху пряности.
Опыт семейной жизни доказал Джону, что женщины обращают порой чересчур пристальное внимание на огромное количество мелочей: выглажена ли одежда, начищена ли обувь. Тем более важно для них уловить аромат, исходящий от партнера. Это значит очень много. Если мужчина так тщательно готовился к встрече, старается понравиться всеми возможными способами, то его шансы многократно увеличиваются.
Застегнув теплую меховую куртку, Джон вышел на улицу. Дом провожал хозяина зияющей чернотой окон. Жаль только, камин пришлось потушить перед уходом: его жаркое дыхание создавало атмосферу уюта. Словно заранее зная, что скоро снова уедет, Джон не стал загонять машину в гараж. Джип стоял в десятке шагов от дома. Его стекла и дверцы успели покрыться изморозью. В салоне воздух остыл до уличной температуры, отчего каждый выдох сопровождался облачком белого пара.
Потирая замерзшие руки, Джон завел мотор. Фары осветили бескрайние снежные просторы, тишину нарушил звук заработавшего двигателя. Машина, подчиняясь воле водителя, развернулась и покатила в сторону Анкориджа. Снег, летящий из-под колес, нарушил серебристую поверхность по сторонам дороги, выровненную недавней метелью. Горы мирно спали, укутавшись облаками, а их единственному соседу было не до сна.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});