Kniga-Online.club

Карен Брукс - Озеро в лунном свете

Читать бесплатно Карен Брукс - Озеро в лунном свете. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Выдавались часы, когда Уна становилась легкомысленной и веселой. Ей представлялось, будто она смотрит фильм о себе. Но иногда она словно каменела, ею овладевало отчаяние, и в смятении она с трудом вспоминала, что же ей надо еще сделать. В конце концов все было готово. За два дня до свадьбы на лужайке перед домом расставили огромный шатер, как по волшебству появился помост для танцев. Бассейн почистили, садовники высадили на клумбы цветы, подрезали розы и подстригли газоны.

После ужина с оглашением Уна прямо из ресторана отправилась в свой салон забрать головной убор невесты, искусно переделанный Керри. Перед тем как сесть в машину, она достала из сумочки список дел и вычеркнула последний пункт. С легкой душой она скомкала исчерканный лист бумаги и забросила в ближайшую урну.

На следующий день, в пять вечера, длинный белый лимузин свернул на подъездную дорожку к дому в Чейпене и высадил пассажиров. Уна на минуту задержалась, чтобы прикрепить букет роз персикового цвета, пока Стефани, подружка невесты, расправляла на ней подвенечное платье из белого шелка, отделанного атласным органди.

Погода стояла отличная. По синему небу медленно проплывали легкие белые облачка, а ветер был до того ласковым, что не потревожил ни единого волоска в прическе Уны: густые пепельные волосы ниспадали на покрытые легким загаром плечи.

- У тебя сногсшибательный наряд! - воскликнула Стефани, которая и сама выглядела весьма эффектно в платье с пышными рукавами такого же розовато-кремового оттенка, что и розы Уны. - У твоей матери был отличный вкус. Давай-ка поправим фату.

Приглушенные звуки органной музыки доносились из-за дома. Уна приподняла голову, и яркие лучи солнца брызнули ей в глаза, на мгновение ослепив ее.

Несколько минут спустя ей пришлось пережить более сильное ослепление, когда, пройдя по дорожке сада к беседке, увитой желтыми, розовыми и чайными розами, она увидела Корделла. В смокинге он выглядел таким красивым, каким она его еще не видела. По его потемневшим глазам, следившим за ее приближением, было ясно, что она тоже нравится ему… и не просто нравится.

Громкий стук сердца оглушал ее, она сбивалась с ноги, не попадая в такт музыке. Держись, говорила она себе, держись! Встань от него подальше. Однако ей удалось встать с ним рядом. Теперь глаза Корделла были обращены на священника, но зато он придвинулся к ней так, что руки их соприкоснулись. Сердце Уны затрепетало. Она всегда любила Корделла, будет любить его и впредь!

Ее любовь со временем становится только сильнее. Что бы ни готовило им будущее, решила она, но этот день должен стать для нее особенным. Она выбросила из головы все недоразумения, стоявшие между ними, решив хотя бы делать вид, будто Корделл так же сильно любит ее, как и она его. Пусть это фантазия, признавалась она себе, но что еще ей остается?

- Возлюбленные чада, мы собрались сегодня… - Такими словами открыл свадебную церемонию преподобный Гидеон.

Уна старалась сосредоточиться на его речи и не думать о близости Корделла. Правда, это было невозможно, она только об этом и думала. Когда Корделл поцеловал ее в конце церемонии, сердце у нее чуть не разорвалось.

Теперь ей надо было делать вид, что все чудесно, и не думать о предстоящей этой ночью битве, в которой победителей не будет. Страх, словно штормовое облако на горизонте, витал над ней.

Во время приема гостей Уна улыбалась, изображая, что ей весело, хотя весь вечер душа ее корчилась от муки. Когда грянула музыка и Корделл повел ее в танце, крепко прижав к себе, она поняла, что ему не терпится остаться с ней наедине. После девяти его нетерпение вырвалось наружу.

Кто- то притушил огни, когда они с Корделлом кружились под звуки старинного вальса, а когда музыка смолкла, он продолжал прижимать ее так крепко, что их тела почти сливались в одно целое. Все захлопали. Корделл увел Уну с танцевального помоста, продолжая обнимать за талию.

- Давай выбираться отсюда.

Голос у него был как натянутая струна. Он гладил ее спину с настойчивостью, от которой Уну бросало в панику.

- Ты уже хочешь уехать?

- Пора, - слегка охрипшим голосом сказал он и крепко взял ее за руку.

- Хорошо. - Щеки Уны вспыхнули, она беспомощно оглядывалась. - Где же Стефани? Она обещала подняться со мной, чтобы помочь переодеться и упаковать мое платье.

- Это платье твоей матери? - Он тронул тонкие кружева, окаймлявшие глубокий вырез, нежно коснулся ее кожи, отчего в груди Уны все стеснилось.

- Да, - почти шепотом ответила она.

- Она гордилась бы тобой сегодня, ты очаровательная невеста.

Мимо них проходили, болтая и смеясь, пары, которые казались Уне частью другого мира. А ее мир в тот момент состоял только из них двоих.

- Спасибо.

И снова затрепетало сердце, когда ладонь Корделла скользнула от плеча к ее затылку. Надо сопротивляться, подумала она, и обреченно подняла к нему лицо.

- Уна! - послышался голос Стефани, вернувший ее к реальности. - Я слышала, вы собрались ехать?

Корделл убрал руку.

- Да, мы едем.

Дорожный наряд Уны состоял из элегантного полотняного голубого костюма с отделкой более светлого оттенка и легких туфель. Изящные сережки белого золота и такой же браслет дополняли обручальное кольцо, которое выбрал для нее Корделл: два изумруда в витой оправе.

- Ну вот, пожалуйста, - сказала Стефани, закрывая на молнию шуршащий прозрачный пакет со свадебным нарядом Уны. - Мамино платье сохранится для следующего поколения. А теперь, если ты перестанешь восхищаться обручальным кольцом, мы можем спуститься вниз и полюбоваться на твоего новобрачного!

- Он великолепен, правда?

- Таких, как он, один на миллион! Но и ты не хуже. Когда вы стояли рядом, я подумала, что не видела более красивой пары. И свадьба была прелестной. А как выглядела твоя бабушка в этой пурпурной шляпке! Хотелось бы мне так сохраниться в ее возрасте. Я уже говорила тебе, что влюбилась в ваш дом? Вам здорово повезло. Счастливая ты, Уна!

Болтая, они спустились вниз и натолкнулись на Эмили Торп.

- Стефани, вот ты где! Уолли ищет тебя повсюду, расстроился, что ты уже уехала.

- Уолли? - озадаченно переспросила Стефани.

- Ну да, замечательный парень, старый приятель Корделла.

- А-а… Ты имеешь в виду Уолтера.

- Да, конечно, но друзья зовут его Уолли.

- И он ищет меня? - Глаза Стефани загорелись. - Это мужчина моей мечты! Спасибо, Эмили!

Длинноногая Стефани умчалась, оставив Уну наедине с Эмили. Они посмеялись, потом Эмили сказала:

- Какой прелестный костюм, Уна. Вы уже покидаете нас?

- Да, я как раз искала Корделла. Наверное, они с Марселлой вышли, пока я переодевалась наверху.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Карен Брукс читать все книги автора по порядку

Карен Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Озеро в лунном свете отзывы

Отзывы читателей о книге Озеро в лунном свете, автор: Карен Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*