Аннетт Бродерик - Отец-холостяк
– Сейчас самое главное, Марша, – это что в операционной юная жизнь висит на волоске. Все мы любим Стива, и он нуждается и в нашей общей любви, и в наших общих молитвах.
Марша Спенсер застыла как мраморное изваяние, да и цветом лица она мало чем от него отличалась. Глядя на пару, обнявшуюся посреди комнаты, будто видит обоих впервые в жизни, она начала было:
– Но Майкл и Сьюзен…
– Никогда не было Майкла и Сьюзен, дорогая моя, разве что в твоем воображении. Это всегда были Тони и Сьюзен. – Ясные голубые глаза Стивена Спенсера были спокойны, он взял похолодевшую руку жены в свои теплые руки. – Все будет хорошо, не волнуйся, Марша. Мы не должны принимать решения за них.
Марша со вздохом посмотрела в доброе, любящее лицо мужа. Уронив голову ему на плечо, она, похоже, смирилась.
Сьюзен слегка отстранилась от Тони.
– Спасибо, что приехал. Ты был мне так нужен!
– Я сразу же выехал. Я и вообще-то хотел приехать. А как только получил срочную телеграмму, тут же нанял самолет и вылетел сюда. Жаль, что я не поступил так одиннадцать лет назад.
– Не надо, Тони. Теперь уже это неважно. Важно то, что мы снова вместе. – Она всхлипнула, мысленно моля Бога, чтобы это ее решение не было принято слишком поздно для всех троих.
Казалось, Тони прочитал ее мысли:
– Он поправится, любовь моя. Он сейчас в хороших руках. И потом – он в руках Божиих. У нас еще будет настоящая семья.
* * *Прошел еще час, прежде чем приоткрылась дверь операционной. Перед ними стоял доктор Мастерс – на руках хирургические перчатки, защитная маска болтается на шее, рот расплылся в широкой улыбке.
– С ним все благополучно.
Все пятеро ожидавших повскакали с мест, как только он вышел, и теперь в комнате слышались только радостные возгласы: «Ну, слава Богу!»
– Как там, доктор? – спросил Тони, он первым взял себя в руки.
– Мы обнаружили несколько разрывов в кишечнике, поэтому операция и затянулась. Пока-то мы их отыскали, наложили швы и удостоверились, что больше ничего нет. Ему придется остаться в больнице еще на какое-то время, а потом он сможет показывать своим одноклассникам очень интересный шрам.
– А когда мы сможем его увидеть? – Это было первое, что спросила Сьюзен.
Доктор посмотрел на стенные часы. Было уже начало одиннадцатого.
– Он еще недолго пробудет в операционной. Там остались уже пустяки. А потом до утра он полежит в палате реанимации. – Врач обвел взглядом окруживших его людей. – Я бы посоветовал вам вернуться домой и немного самим отдохнуть.
– Но, доктор, – начала было Марша Спенсер, но замолчала, почувствовав руку мужа у себя на плече.
– С ним все в порядке, дорогая. Пошли домой. Нам тоже нужно отдохнуть. Это был не самый легкий день в твоей жизни. – И они вместе вышли из комнаты.
– Пошли, Сьюзен, – сказал Тони. – Я отвезу вас с Ханной домой. День и для вас был не из легких.
Ханна оторвалась от своего вышивания.
– Правильно, Тони. Отвези Сьюзен домой. А я сяду в ее машину, когда соберусь уезжать. Но сейчас я хочу немного обождать. – Она взглянула на доктора с самым решительным видом.
Доктор Мастерс рассмеялся:
– Вы всегда были упрямицей, Ханна!
– Да уж кому это знать, как не вам, – парировала Ханна, – ведь вы сами рекомендовали меня в этот дом, когда Стив появился на свет.
– Помню, помню. Именно этого мне и следовало от вас ожидать – ведь вы хуже наседки!
– Но, послушайте, я ведь все равно не засну. Так почему бы мне и не задержаться здесь? Может, вы разрешите посидеть в приготовленной для него палате?
– Не стану и пытаться сопротивляться. – Доктор пожал плечами. – Я скажу дежурной сестре, что вы частная сиделка.
– Спасибо! – улыбнулась Ханна.
Доктор покачал головой и обратился к Сьюзен и Тони:
– Будто у меня был выбор!
– А может, мне тоже остаться? – спросила Сьюзен.
– Нет-нет. Сегодня ночью вы ничем не сможете быть полезны. Отдохните как можно лучше к тому времени, когда он придет в себя после наркоза. Уследить, чтобы этот молодой человек не ворочался с боку на бок в постели, тоже будет непросто.
– С ним все в порядке, поверь мне, – пробормотал Тони. – Давай я увезу тебя домой.
Доктор проводил их до двери. Тони обернулся и протянул ему руку.
– Спасибо за все, доктор. Мистер Мастерс ответил сильным рукопожатием.
– У вас прекрасный парень, Тони. Вы должны им гордиться.
Тони обнял Сьюзен за талию.
– Мы и гордимся, – сказал он.
Они посмотрели вслед доктору Мастерсу. А потом начали долгое путешествие через приемное отделение к тому миру, в котором они жили до аварии.
* * *Сьюзен стояла перед зеркалом в ванной и не спеша вытаскивала шпильки из пучка. Голова так раскалывалась, что ей захотелось хотя бы распустить волосы, туго стянутые на затылке.
– Вот, выпей-ка это. – Тони подошел к ванной и протянул ей немного бренди.
– Я не буду ничего пить, Тони. Я чувствую себя нормально.
– Все равно. Лучше глотни. И прими душ, пока я состряпаю ужин. Уверен, у Ханны уже что-нибудь приготовлено. – Дверь спальни тихо закрылась за ним.
Когда она спустилась в кухню, Тони уже разогрел суп и приготовил целую гору сандвичей.
– Я вспомнил, что и я не ел сегодня. Так что я приготовил столько, чтобы хватило на двоих. – Он перестал помешивать суп, обернулся и вдруг замолчал на полуслове. Она была совсем как та маленькая девочка, рядом с которой он провел все свое детство, – волосы рассыпались волной по плечам, лицо раскраснелось от горячего душа, босые ноги высовывались из-под голубого халатика. – Где твои шлепанцы?
Она рассеянно огляделась вокруг.
– Не знаю. Я не смогла их найти.
– Тогда надень теплые носки или еще что-нибудь. Не хватало только, чтобы ты сейчас простудилась.
Сьюзен послушно пошла искать обувку. Тони тряхнул головой. Господи, как же он ее любит! И если ее сегодняшняя реакция на его приезд хоть что-нибудь означает, то и она, возможно, скоро признает, что тоже не может жить без него. Но не сейчас. Достаточно уж и того, что она так обрадовалась его приезду. Жизнь научила его терпению. Не стоит торопить события. Сегодня никаких объяснений.
– Ты ведь не собираешься ехать к себе домой? – спросила Сьюзен, когда они поели.
Тони с удовлетворением отметил, что аппетит у нее неплохой. Его старания прошлых месяцев не пошли насмарку.
– Да не так уж это и далеко.
– Но ведь совершенно бессмысленно ехать туда, раз нам завтра рано утром нужно быть в больнице. – (Его сердце радостно забилось, когда она сказала «нам» как нечто само собой разумеющееся.) – Теперь, когда Стив и Ханна в больнице, в доме целых две свободных кровати.