Жаклин Бэрд - Цена ее невинности
– Я хочу остаться здесь и получить развод, – от резала Бет.
Данте вскипел от гнева и разочарования. Если бы он сказал, что любит ее, они обо всем договорились бы и лежали бы сейчас в постели, но он не терпел, когда им манипулировали. Он ждал целую неделю, забросив работу, чего никогда раньше не делал ради женщины. Что ж, Бет может оставаться в Фэйз-Ков. Она ему не нужна, если страдают интересы дела. Им действительно лучше развестись.
– Хорошо. Ты получишь развод. Позволь совет на прощание. Твоя сокамерница умерла на твоих руках в этой комнате. Ты сохраняешь здесь все как есть. Если ты будешь и дальше зависать в прошлом, никогда не двинешься вперед.
Бет смотрела, как уходит Данте. Его последние слова резанули ее по сердцу. Это еще раз доказало, как он жесток. Она была рада, что он ушел. Так почему же ей хотелось плакать? Бет огляделась, пытаясь увидеть спальню глазами Данте. Обивка была выцветшей… Он прав. Время идти вперед. Но без Данте…
В декабре Данте вернулся в Лондон и на ежегодном банкете Юридического общества случайно встретился с Мартином Томасом, университетским знакомым.
Он не прислушивался к выступлениям. Его мысли занимала Бет. Почему он не признался, что любит ее? Последние два месяца научили его кое-чему. Оказалось, он не может жить без нее – и если это не любовь, то что?
– Ты знаешь старого Бьюика? – спросил Мартин. – Его можно пожалеть. Он души не чает в своем сыне, Тимоти, а того арестовали за контрабанду наркотиков.
– Что? Его сын? Ты уверен? – Данте нахмурился.
– Не сомневайся. Малыш Бьюик – один из крупнейших наркоторговцев в стране. Расследование велось почти год, и теперь Тимоти и его подельник, Хадсон, арестованы. Их отказались выпускать под залог, и они в тюрьме ждут суда. Хадсон согласился сотрудничать со следствием и рассказал много интересного. Оказывается, Бьюик пытался зарабатывать на наркотиках еще в школе. Хадсон помогал ему. Затем они продолжили свой «бизнес» в университете. Их чуть не поймали на первом курсе, но они подставили какую-то девушку и выкрутились.
Данте услышал достаточно. Он попрощался с Мартином и вышел. На следующее утро он позвонил своему другу в Скотленд-Ярд и убедился, что речь идет о Джейн Мейсон.
До Рождества оставалось двенадцать дней. Бет долго ходила по магазинам вместе с Джанет и Анни. Распрощавшись с ними, она отправилась домой и начала распаковывать покупки: подарки, рождественские украшения, продукты, хозяйственные мелочи для дома. Настроение у нее было предпраздничное.
Вечером, развесив гирлянды, она решила, что елочные игрушки могут подождать до завтра. Бет приняла душ и устроилась на диване. На ней был теплый халат. Бинки свернулся клубочком у нее под боком и мурлыкал. Бет гладила кота, наслаждаясь уютом и спокойствием. Неожиданно в дверь позвонили. Она посмотрела на часы на каминной полке – половина девятого.
«Кто бы это мог быть?» – недоумевала Бет. Она открыла дверь и приветливо улыбнулась, но в следующую секунду открыла рот от удивления. Данте! Сердце екнуло в груди.
Данте увидел в дверном проеме Бет, закутавшуюся в длинный белый халат и улыбающуюся, ее зеленые глаза сияли. Свет в коридоре подсвечивал рыжие волосы, и они напоминали нимб. Она была похожа на ангела. Чувство вины и отчаяния переполнило его.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Бет, чуть успокоившись.
– Мне нужно увидеть тебя. Это важно, Бет. Пожалуйста, разреши мне войти. Я не займу много времени.
– Хорошо.
Бет впустила его, закрыла дверь, затем повернулась к Данте. Как он исхудал! Его скулы заострились, глаза впали. Бет разглядела боль в этих темных безднах. Но для нее Данте по-прежнему оставался самым красивым мужчиной на свете. А ведь она думала, что забыла его…
– Входи и садись, – пригласила она. – Хочешь выпить чего-нибудь горячего?
Кремовый свитер болтался на нем. Бет гадала, что же с ним случилось.
– Нет, спасибо, – отказался он.
Бинки спрыгнул с дивана и стал тереться о ноги Данте.
– Привет, Бинки. – Подобие улыбки забрезжило на его лице.
«Предатель кот», – расстроилась Бет. За неделю, которую Данте провел в ее доме, он успел подружиться с Бинки.
Она окончательно пришла в себя. Знакомый запах лосьона после бритья, волосы Данте, его кожа напомнили ей интимные моменты их короткой совместной жизни. Груди стали набухать, возбуждение растекалось по телу. Бет попыталась скрыть это.
– Почему ты приехал? – спросила она. – Привез свидетельство о разводе?
– Нет. Тимоти Бьюик…
Бет опустилась на диван и посмотрела Данте в глаза.
– Это мой дом, и я запрещаю произносить в нем это имя, – сказала она твердо. – Лучше уходи.
– Я уйду… Ничто не может загладить мою вину… Я пришел, чтобы извиниться… – Данте был смущен и подавлен. Она очень удивилась. – Если ты, конечно, разрешишь мне извиниться, Бет. А потом можешь выгнать меня – большего я не заслуживаю.
– За что ты извиняешься?
– Вчера я узнал, что Малыш Бьюик – так его теперь называют – является одним из крупнейших поставщиков наркотиков в стране. Сейчас он в тюрьме вместе с Хадсоном. Они ожидают суда. Хадсон признался, что когда-то они подставили девушку – Джейн Мейсон – и им удалось свалить вину на нее.
Бет пожала плечами:
– Ну и что? Я всегда знала, что невиновна, а сейчас это уже не имеет значения. Жизнь продолжается.
– Это имеет значение для меня, – произнес Данте изменившимся голосом. Его темные глаза были полны боли и раскаяния. – Я не могу с этим жить. Я отправил тебя в тюрьму, украл восемнадцать месяцев твоей жизни. Когда я представляю, как ты страдала там, у меня разрывается сердце. Твоя клаустрофобия – и наверняка многое другое – это из-за меня. Я не могу поверить, что был таким высокомерным, таким непробиваемым, окружившим себя ложью со всех сторон.
– Не вини себя. Непогрешимых нет. Ты сам говорил, что любой приличный адвокат добился бы такого же результата.
Видеть Данте раздавленным и униженным, о чем Бет когда-то частенько мечтала, оказалось не так уж приятно.
– Как ты можешь быть спокойной, Бет? Я разрушил твою жизнь, – сказал он с надрывом.
– Нет смысла убиваться от горя. Так ты только разрушишь себя.
– Dio, Бет! – Он сел рядом с ней. – Когда мы снова встретились, я угрожал тебе, говорил ужасные вещи. Я прошу у тебя прощения, хотя никакие извинения не могут загладить мою вину. Я жалею, что не признался, что люблю тебя. А вчера мне рассказали о Бьюике…
Данте схватил ее за руки и сжал так сильно, что она зажмурилась, но он, кажется, не заметил. У Бет закружилась голова от его признания. Сердце пустилось вскачь. Она вдруг ощутила тепло его дыхания на своем лице.