Люси Гордон - Море, остров, девушка...
В регате участвовало сорок яхт, но только десять могли стартовать одновременно, поэтому спортсменов поделили на группы. Часть толпы наблюдала действо с берега, но с огромных паромов, вышедших в море, было видно гораздо лучше. Харриет знала, что на одном из них три человека будут взволнованно следить за ней.
— Вот, ты прошла в следующий круг, — сказал Дариус, приветствуя ее на берегу после первого этапа соревнований.
— И ты выиграешь, — подхватил Марк.
— Ты им покажешь! — воскликнула Фрэнки.
Так и случилось. Может, из-за того, что семья болела за нее, или просто настало ее время, Харриет выиграла заключительный этап. Когда она сошла на берег, ее встречали музыкой. Харриет много фотографировали. Марк и Фрэнки держали приз. На некоторых снимках был и Дариус, но всегда где-то позади, к ее разочарованию.
Затем все отправились в ресторан. Тосты провозглашали не только члены семьи, но и многочисленные друзья Харриет.
Вечером Дариус вновь сел за компьютер. Он был измотан, потому что с каждым днем спал все меньше и меньше. Харриет оставила его в кабинете.
Спустя два часа он поднялся к ней:
— Я боялся, что ты заснула.
— Я собиралась. — Она театрально зевнула.
Смеясь, он обнял ее:
— Давай проверим, смогу ли я усыпить тебя.
Харриет обняла его:
— Хм, дай-ка подумаю.
— Не думай очень долго, — прошептал Дариус, лаская губами ее шею.
— Ты коварный тип.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Не уверена. Повтори еще раз, и я решу.
Их самая первая ночь была полна нежности, а потому — идеальна. Через несколько дней они нашли новое удовольствие — смеяться и любить друг друга одновременно. Это было великое наслаждение, как и все остальное. Харриет никогда не думала, что она сможет дразнить мужчину, но сейчас она училась этому и упивалась процессом.
Дариус ласкал женщину, пристально изучая ее лицо:
— Ты хоть как-то приблизилась к решению?
— Трудно сказать. — Она с наслаждением потянулась. — Но у нас впереди много времени.
— Целая вечность, — согласился он.
Дариус продолжал ласки, и Харриет, затаив дыхание, ощущала, как растет ее желание.
Пронзительный звук наполнил комнату.
— Что за черт?! — воскликнул он.
— О нет, — простонала Харриет. — Это мой пейджер. Меня вызывают. Я должна бежать.
— Прямо сейчас?
— У меня нет выбора! — воскликнула она, отталкивая его и быстро одеваясь.
Ошеломленный, Дариус пытался прийти в себя. Так не должно было случиться. Не должно! Приз, можно сказать, вырвали у него из рук.
— Пока! — крикнула Харриет и бросилась к двери.
— Подожди! Я отвезу тебя.
— Я не могу ждать.
Спустя мгновение он услышал, как она отъехала.
Дариус вышел в коридор и наткнулся на детей.
— Папа, что случилось? — спросил Марк. — Что за забавный звук? И Харриет так быстро убежала. Ее вызвали, да?
— Верно, она спешит к спасательной станции.
— Ух ты! — Дети запрыгали от восторга. — Поедем, пап? Пожалуйста!
— Нас туда не пустят. Это серьезная работа, и мы только помешаем.
— Но мы можем посмотреть, как катер выходит в море.
Они скакали вокруг отца, умоляюще глядя на него.
— Хорошо, — сдался Дариус. — Быстро одеваться.
По пути он настроился на местную волну и выяснил, что компания, веселившаяся в море, передала сообщение, что яхта дала течь.
Когда они приехали, на причале кипела жизнь. Собралась толпа зевак. Спасательный катер спускали на воду.
Разум твердил Дариусу, что у Харриет нет выбора. Она должна спасти людей, как спасла его. Ему не на что жаловаться.
Но то разум. А сердце горевало об отобранном в самый ответственный момент призе. Харриет лежала в его объятиях, нежная и сладкая. Ее взгляд, который Дариус так любил, говорил, что он сможет доставить ей удовольствие, как никто другой.
Память о ее муже, когда-то стоявшая между ними, больше не разделяла их. Харриет верила ему, наполняя его душу счастьем и одновременно виной, потому что Дариус не мог быть с ней до конца откровенен.
Абсолютная честность предполагала признание в том, что ему уже был известен секрет, которым она недавно поделилась с ним, но Дариус не мог решиться на это. Пришлось бы рассказать о шпионах отца. В гневе и смятении Харриет могла бы обвинить и его.
Скоро он расскажет ей о своих чувствах. Даже, наверное, этой ночью. Но…
Дариус застонал. Существовало две Харриет: одна — страстная и любящая, другая — женщина-спасатель, превыше всего ставящая работу. Сегодня победила вторая Харриет, оставив его одного. Жизнь с ней будет сложнее, чем он предполагал. И более интригующей. А это означает интересное будущее.
Время шло. Со станции поступило сообщение о том, что потерпевшие в безопасности и все направляются обратно.
Наконец катер появился на горизонте, едва видимый в рассветных лучах. Дети завороженно следили за возвращением спасателей. Когда появилась Харриет, они бросились к ней и были представлены остальным членам команды.
— Ух! — воскликнул Марк. — Это самое замечательное приключение, правда?
— О да, — сказал Дариус, скривившись. — Великолепное. — Он заметил, насколько вымоталась и устала Харриет. — Быстро поехали домой. Оставь здесь свою машину, я ее потом пригоню. Дети, пустим ее на заднее сиденье, чтобы она могла устроиться поудобнее.
Харриет почти сразу задремала. Проснувшись, она обнаружила под головой руку Фрэнки.
— Мы дома, — ласково сказала девочка. — Я помогу тебе переодеться.
С помощью Кейт они справились с этой задачей. Когда Фрэнки и экономка вышли в коридор, их ждали Марк и Дариус.
— Могу я войти? — спросил Дариус.
— Только на минутку, ей нужен отдых, — строго предупредила Фрэнки.
Дариус шутливо отдал честь:
— Да, мэм. Как прикажете, мэм.
Он исчез в комнате Харриет слишком быстро, чтобы заметить пораженные взгляды детей, говорящие: «Папа правда так сказал?»
Дариус тихо подошел к кровати и прошептал:
— Эй.
Тишина.
Подойдя ближе, он услышал слабое дыхание и понял, что Харриет спит.
— Думаю, Фрэнки поступила правильно, оберегая тебя. Иногда ты нуждаешься в этом. Мне жаль сегодняшней ночи, потому что я собирался сказать… Много чего сказать. Теперь придется ждать подходящего момента. — Он нежно прикоснулся к ее лицу. — Будем надеяться, что этот день скоро настанет.
Дариус поцеловал Харриет и вышел из комнаты.
Последние дни каникул оказались просто замечательными. Отношения Дариуса с детьми стали лучше некуда, а его общение с Харриет было преисполнено симпатии и благодарности.