Гарриет Хок - Угадай, о чем я думаю
«Кэррол, — подумала Бетси. — Этого имени я никогда не слышала. В любом случае предмет бабушкиной любви — не дед, которого звали Джоном». Бетси с энтузиазмом принялась читать дальше.
«Двенадцатое сентября.
Наконец нам с Кэрролом удалось остаться наедине. Вся остальная наша компания отправилась на бейсбол. Мы пошли к реке, держась за руки. Он сказал, что я самая красивая из всех девушек. Когда он поцеловал меня в губы, я чуть не потеряла сознание. Но потом мне понравилось. Конечно, я не должна была бы ему позволять т-а-а-а-к трогать меня. Меня даже сейчас бросает в жар, когда я об этом вспоминаю».
«Странно, — подумала Бетси. — Я почему-то никак не могу себе представить, что моя ба тоже когда-то была молодой и влюбленной. Сейчас она — сама степенность».
«Четырнадцатое сентября.
Я два часа прождала Кэррола в „нашем месте“ у реки. Потом он появился как ни в чем не бывало. Поскольку я спешила домой, то даже не смогла его спросить, что случилось. Я грущу и злюсь».
Восемнадцатое сентября.
Пошла в магазин отца Кэррола, потому что ничего о нем не слышу. После школы Кэррол работает там на складе. Он опять был очень мил и целовал меня. Завтра он хочет со мной встретиться. Я так волнуюсь. Я думаю, что ужасно люблю его».
Бетси улыбалась, когда тетрадь с переживаниями юности ее бабушки постепенно скатилась на пол. Глаза сами собой закрылись, и Бетси заснула.
Когда она проснулась, на улице стемнело. Часы показывали восемь пятнадцать. Она бережно положила дневники ба на полочку. Позже она их обязательно прочитает до конца.
Освежившись под душем, Бетси надела широкую цветастую летнюю юбку и просторную блузку. Если ба вернулась со своего бриджа, они посидят с ней на террасе и выпьют по стаканчику вина.
Спускаясь по лестнице, Бетси услышала голоса, доносившиеся из бабушкиной комнаты. Ничего необычного в этом не было. Бабушка — человек общительный и часто принимает у себя друзей. Большинство ее знакомых нравились Бетси, поэтому она решила зайти на минуточку и поздороваться.
Когда она постучала в дверь, голоса смолкли и на несколько секунд воцарилась тишина. Бетси снова постучала, на сей раз громче и энергичнее.
— Входи, детка, — услышала она наконец голос ба, звучавший как-то непривычно. Бетси забеспокоилась, сердце бешено заколотилось, стало трудно дышать.
Она осторожно открыла дверь и вошла в комнату. Ей навстречу двигалась ба, загораживая обзор. Бетси не могла разглядеть, кто еще находится в помещении, но все-таки заметила пару мужских ног.
Бетси оцепенела.
— Я… я бы не хотела мешать, — смущенно пролепетала она и сделала шаг к выходу.
— Ты не можешь помешать, детка. — Миссис Фонтено ласково взяла ее за руку и потянула в комнату. — Когда я пришла домой, ты спала. Я не стала тебя будить.
Бетси не решалась отвести глаз от бабушки, иначе ей пришлось бы здороваться с незнакомцем, сидящим в углу. Ее охватила непонятная паника, от боли неожиданно начала разламываться голова. Ей хотелось убежать, но ноги словно прилипли к полу.
— Ты не хочешь взглянуть на гостя, детка? — мягко спросила ба.
Он сидел в любимом кресле бабушки и неотрывно смотрел на нее грустными глазами. Он не встал при ее появлении, и на то была особая причина — он крепко прижимал к себе сильными руками крохотный черный пушистый комочек, а на коленях у него упражнялся кот, пытаясь ткнуть чужое существо розовым носом.
— Что вы здесь устроили? — спросила Бетси, дрожа как осиновый лист. — Зоопарк или приют для бездомных кошек?
Ба успокаивающе погладила ее по руке.
— Он же хотел как лучше.
Пит встал и неловко шагнул к Бетси, кот очутился на полу, но тут же одним махом вскочил на стол, чтобы оказаться поближе к своей новой подруге. Кошечка в руках Пита жалобно пискнула.
— Я купил эту малышку для кота. Своего рода мирная инициатива, и ему вроде она нравится, — робко сказал Пит.
— Очень трогательная забота о моем коте. Но это не твое дело, — фыркнула Бетси и резко отвернулась.
— Бетси, пожалуйста, подожди, — взмолился Пит. — Мне так много нужно тебе объяснить. Я думаю, ты должна знать все.
— Ах так? В самом деле? — зло усмехнулась она. — Поздновато это пришло тебе в голову. — Стоя у двери, она обратилась к ба, молча наблюдавшей словесную перепалку: — Извини меня, пожалуйста, бабушка. У меня много дел.
Не глядя на Пита, она вышла из комнаты и нарочито спокойно закрыла за собой дверь. Колени подгибались, в глазах чернело. На ощупь, по стенке, она добралась до лестницы и медленно, ступеньку за ступенькой, одолела путь до своей комнаты. Нужно было привести в порядок нервы и без истерик разобраться в своих чувствах.
Бетси бросилась в кресло и закрыла лицо руками. Зачем Пит так мучает ее? Зачем он вообще сюда явился? Почему он не может просто оставить ее в покое? Как же ей преодолеть свою боль, если Пит будет вновь и вновь вторгаться в ее жизнь?
Ни на один из этих вопросов Бетси не знала ответа. Она пришла в такое отчаяние, что ей захотелось умереть. Еще никогда в жизни она не попадала в столь безвыходное положение. Внутренний голос подсказывал, что она должна наступить на свою гордыню и хотя бы выслушать объяснения Пита. Но кто-то другой советовал оставаться твердой и ни в коем случае не сдаваться.
Когда в дверь боязливо постучали, тело ее окаменело, а внутри все сжалось.
«Уйдите все, — хотелось закричать Бетси, — оставьте меня одну».
Сколько прошло времени до того момента, когда снова раздался стук и она услышала низкий, мягкий голос Пита, Бетси не смогла бы сказать.
— Прошу тебя, любимая моя. Впусти меня.
Она была слишком измучена, чтобы продолжать сопротивляться. Да ей и не хотелось вести бессмысленную борьбу. Действительно, пусть он выскажется, и тогда она, возможно, наконец заснет. Примет таблетку на ночь и забудет весь этот кошмар.
— Дверь открыта, — чуть слышно произнесла Бетси. Собрав последние силы, она поднялась и встала лицом к окну, чтобы, по крайней мере, не смотреть ему в глаза. — Чего ты хочешь? — устало спросила она, опустив голову. Она чувствовала, что Пит подошел и остановился в паре шагов от нее.
Оба молчали, и это усиливало напряженность до невыносимости. Ее можно было буквально пощупать руками.
— Я видел много роз, но в каждой был изъян, — начал было Пит, но тут Бетси, не выдержав, круто развернулась и набросилась на него. К ней вдруг вернулись силы, глаза опасно сверкнули, и она заколотила кулаками по его груди.
Такого поворота Пит не ожидал. Атака оказалась столь стремительной, что просто ошарашила его. Он даже не пытался защищаться или как-то уклониться от града сыпавшихся ударов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});