Шерил Моррисон - Пылающая душа
Вдруг она услышала, как кто-то затянул песню, ужасно фальшивя. Голос звучал все громче, и наконец она увидела всадника.
— Боже мой, — прошептала Вирджиния, — это же Брюс Келли.
Вначале она не поверила своим глазам. Брюс был настолько пьян, что едва держался в седле. Очевидно, поэтому его и занесло в каньон.
— Кого это там несет? — прищурился Том Легри.
— Не знаю, брат, — ответил Кайл, — но выглядит он счастливцем.
— Видно, совсем одурел…
— Хотел бы я отведать того, чем он так накачался, — прошептал Кайл, облизываясь. — Может, спросим, не осталось ли у него хоть немного?
— Мне сейчас не до выпивки, — огрызнулся Том.
— Ну а я подойду, брат, — решил младший Легри. — Я только немного пригублю. Да и когда мы шлепнем Стоуна, спиртное понадобится, чтобы привести в чувство эту леди.
Глаза Тома злобно сверкнули. Вирджиния не знала, что ей делать. Попробовать ли предупредить Брюса или оставить все как есть, и тогда его, может быть, не тронут? А может быть, он явился сюда, чтобы помочь ей?
— Зови его, Кайл, — распорядился Том и добавил, взглянув на Вирджинию: — Одно слово, и я разнесу этому парню голову.
Митч ни за что не пустил бы пьяного Брюса в опасный каньон, подумала она. Наверное, это неспроста.
Вскоре Брюс подъехал к ним.
— У вас еще осталось выпить, мистер? — спросил Кайл. — Мы были бы благодарны, если бы вы поделились с нами.
— А на… насколько вы будете благодарны? — невнятно промычал Брюс. Он остановился рядом с ними, но не удержался в седле и упал. С трудом встав на ноги и слегка покачиваясь, он забормотал: — Мне бы… мне бы хватило нескольких монет.
— О, будьте уверены, у нас есть деньги. Ведь правда, Том?
— Не волнуйтесь на сей счет, мистер, — сказал Том Брюсу и обратился к брату: — Этот парень настолько пьян, что его достаточно слегка толкнуть.
Пока братья Легри уговаривали Брюса отдать бутылку, Вирджиния нервно посматривала в сторону входа в каньон, надеясь увидеть Митча. Когда она наконец разглядела его, сердце ее подпрыгнуло от радости и беспокойства. Стоун все ближе подбирался к ним, прижимаясь к скалам. Серая рубашка и запыленные волосы делали его почти незаметным среди камней и серых стволов деревьев.
Между тем Кайл уже начал терять терпение, убеждая Келли:
— Послушайте, мистер, или вы сами отдадите вашу чертову выпивку, или мы отберем ее у вас силой!
Вирджиния отвела взгляд от Митча и, надеясь выиграть время, вмешалась в разговор:
— Лучше отдайте им все, что у вас есть, а то они укокошат вас. Неужели вы настолько пьяны, что не понимаете, с кем имеете дело!
Том Легри ударом кулака сшиб ее с ног и заорал:
— Заткнись, сука, или я пристрелю тебя!
Вирджиния, опасаясь, как бы Брюс не выдал себя, бросившись ей на помощь, поднялась на ноги. Когда Легри снова заспорили с Келли, она рискнула бросить взгляд через плечо. Митч был уже ярдах в пятидесяти от них. Он приближался, бесшумно скользя за деревьями. Нервы Вирджинии напряглись до предела. Когда раздался крик птицы, она вдруг уловила в глазах Брюса новое выражение и приготовилась бежать.
Внезапно Келли выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил в грудь Кайла Легри. Тот выронил оружие и рухнул на землю.
Том взревел от ярости и мгновенно навел свой револьвер на Келли. А тот явно растерялся и застыл на месте. Пока Том взводил курок, Вирджиния, не колеблясь, метнулась вперед.
Когда Келли выстрелил, Стоун удовлетворенно улыбнулся.
— Один готов, — с облегчением вздохнул он, тщательно прицеливаясь в грудь Тома Легри.
Его план действовал точно… И в это мгновение Вирджиния, бросившись к бандиту, закрыла Митчу линию огня.
24
Вирджиния, собрав все силы, кинулась к Тому Легри, когда он уже нажимал на спусковой крючок, толкнула его, и он промахнулся, а револьвер отлетел далеко в сторону. Брюс, ошеломленный происходящим, юркнул за ближайшее дерево.
Митч резко выдохнул. Еще секунда, и все было бы кончено, но в этот момент Том схватил Вирджинию. Огромная ручища сжала ей горло. Она попыталась вырваться, но все было бесполезно.
— Выходи, — прорычал Том Брюсу, — или я вдребезги разнесу ей голову!
Однако Брюс даже не шевельнулся. Митч видел, что Вирджиния уже задыхается. И тогда он поднялся, держа ружье наготове.
— Тебе ведь надо разобраться со мной, Легри. Отпусти ее! — крикнул он бандиту.
Том обернулся и злорадно рассмеялся.
— Стоун? Ну и сукин ты сын! Я должен был догадаться, что ты выкинешь что-нибудь в этом роде.
— Отпусти ее, Легри!
— Брось ружье, или я сейчас же сверну ее прекрасную шею.
— Как только ты убьешь ее, сразу получишь пулю в голову, — предупредил Стоун.
— Думаешь, меня это остановит? Проклятье, ведь ты истребил всю мою семью! — И Легри стиснул шею Вирджинии так, что она захрипела.
Стоун мгновенно принял решение:
— Отпусти ее, Легри, и мы сразимся один на один. Давай! Два больших мальчика выяснят отношения. Ну как, идет?
Том Легри недолго колебался. Уж очень привлекательной была надежда покончить со Стоуном своими руками.
— Идет, законник! Я отпущу твою крошку. Бросай ружье, и займемся делом!
Стоун взглянул на дерево, за которым прятался Брюс Келли, и понял, что на него ему нечего рассчитывать. Он сделал несколько шагов и положил оружие на землю, а затем направился к Легри.
— Ну а теперь отпусти ее, — потребовал он.
Легри, ухмыляясь, сильно оттолкнул Вирджинию. Судорожно пытаясь вздохнуть, ошеломленная случившимся, она упала на землю. Схватка за жизнь началась. Двое мужчин кружили по маленькому пятачку дороги, настороженно следя друг за другом.
— Я еще не решил, как покончу с этой сукой, — стараясь вывести Стоуна из себя, сказал Том. — Сломать ей шею, удавить или содрать с нее кожу дюйм за дюймом?.. Что бы ты предпочел, Стоун?
Бандит резко бросился вперед, но Стоун увернулся от его кулака и успел нанести удар в челюсть. Они отскочили друг от друга.
— Я предпочитаю получить пулю, Легри. Как получил от меня твой братец.
Легри бешено зарычал, и глаза у него налились кровью.
— С каким наслаждением я прикончу тебя, Стоун!
— Не надейся, Легри!
Взвыв, Легри набросился на Стоуна, но на него обрушился град сильных, точных ударов. Бандит согнулся от боли, и Стоун прыгнул на него. Они покатились по земле, не выпуская друг друга из смертельных объятий. Внезапно Легри выхватил из-за голенища нож и приставил острое лезвие к горлу Стоуна.
— Ты истребил всю мою семью, чертов законник! Прежде чем я зарежу тебя как барана, хочу, чтобы ты знал, что я сделаю то же с твоими родичами! — злобно прошипел бандит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});