Миг страсти в Нэшвилле - Шери Уайтфезер
Он подозрительно покосился на меня:
- Ты не наделаешь глупостей?
- Конечно нет. - Я не собирался признавать, что я на грани срыва. Мне следовало убедить Кирби в том, что я контролирую ситуацию. После того, что произошло с Элис, я не хотел вовлекать его и дальше в наши отношения. А может, я просто искал оправдание своему возможному срыву. В любом случае сейчас мне не хотелось, чтобы Кирби был рядом со мной.
Он сжал мои плечи:
- Ты уверен, что с тобой все в порядке?
- Абсолютно, - процедил я сквозь зубы и посмотрел ему прямо в глаза, решив быть сильным и искренним настолько, насколько может быть сломленный человек. - Но клянусь, я позвоню тебе, если у меня возникнет хоть малейшее желание выпить.
Он отпустил меня:
- Обещаешь?
- Да, - солгал я, желая, чтобы он оставил меня наедине с моей болью. Уже не важно, напьюсь я или нет, ведь Элис все равно уехала от меня.
А я буду до конца жизни скучать по ней.
Как только Кирби сел в свой внедорожник и уехал, я зашагал по гостиной, не сводя глаз с бара. В ту ночь, когда мы с Элис впервые встретились, я облил нас ромом, пока мы принимали душ.
Я откупорил бутылку «Бакарди» и вдохнул пьянящий запах. Мне очень хотелось напиться. Рядом со мной не было никого, кто мог меня остановить. Закрыв глаза, я вдохнул запах рома, и мои руки задрожали, а дыхание стало прерывистым.
Я сел на пол, прижимая к себе бутылку, и зажмурился. Открыв глаза, я почувствовал жуткие угрызения совести. Я мог думать только о вкусе рома и последующем опьянении. Я поймал свое отражение в зеркальной стене бара, и мне стало тошно. Но я не позволил себе отпить алкоголя. Наконец я встал, закрыл бутылку и вернул ее в бар. Меня по-прежнему трясло, я старался отдышаться.
Что теперь? Как мне поступить дальше? Ответ пришел сразу.
Взяв телефон, я позвонил Кирби. Он ответил после второго гудка.
- Я солгал тебе. Когда ты уходил, у меня были сильные позывы. Но я победил свое желание напиться.
Он облегченно вздохнул:
- Ты хочешь приехать ко мне домой?
- Я лучше останусь здесь. Но я приеду на групповую терапию. Мне нужно поделиться своими чувствами с группой и признаться, что я чуть не сорвался. Я использовал любимую женщину как предлог, чтобы выпить.
- Следующая терапия через несколько часов.
- Я знаю. Но я не против того, чтобы ты побыл со мной до этого времени.
Пока я ждал приезда Кирби, мой дом казался устрашающе тихим. Я решил привести собак домой, поэтому взял куртку и вышел через черный ход, вдыхая свежий воздух.
Я правильно сделал, что решил прогуляться. Меня по-прежнему переполняли эмоции. Я решил написать песню и посвятить ее Элис. В этой песне я попрошу у нее прощения и признаюсь, что люблю ее. Я не знаю, простит ли она меня когда-нибудь, но я обязан рассказать ей о своих чувствах. Как бы банально это ни звучало, Элис - мое сердце, моя душа.
Я не смогу аннулировать связь Кирби с матерью Элис. Мне не удастся уничтожить вероятность того, что Кирби - отец Элис. Я не волшебник, а обычный парень, который любит ее.
Я не знаю, сколько времени мне понадобится, чтобы написать песню для Элис. Может, несколько часов. А может, несколько лет. Сейчас я могу думать только о том, как Элис мне дорога.
Куки и Кэнди играли в огороженном дворе приюта вместе с Питом. Все трое подбежали ко мне, и я опустился на колени, здороваясь с ними. Пит уткнулся в меня носом, а девочки забегали вокруг меня. Я вспомнил, как Элис играла с собаками, и мне стало тоскливо. Я уже соскучился по ней.
Я не хотел расставаться с Элис, но понимал: будущее не зависит от меня. Как только я открою ей свои чувства, она решит, как нам жить дальше. А пока мне остается только молиться о том, что я сумею вернуть Элис.
После групповой терапии в реабилитационном центре я не сразу поехал домой, а отправился в район, изобилующий специализированными магазинами. Мне захотелось купить черный бриллиант, который будет напоминать мне об Элис. Он станет моим талисманом.
Я шагнул в ювелирный магазин и подошел к стойке. Пожилой продавец взглянул на меня из-под очков. Он напоминал Альберта Эйнштейна с растрепанными седыми волосами. Я решил, что у него есть идеальный черный бриллиант.
Я сказал ему, что хочу купить, и он насупил густые седые брови. Моя надежда таяла.
- У меня только один черный бриллиант, - сказал он. - Но я вставил его в кольцо сегодня утром.
- Если я куплю кольцо, вы сможете вынуть камень из кольца? - Я не хотел уходить с пустыми руками.
- Конечно. Но может, вам стоит взглянуть на кольцо? Это редкий камень весом более пяти карат. Это дорогое украшение.
- Меня это не волнует. - Я был готов потратить любую сумму, чтобы получить этот камень сегодня.
Он посмотрел на меня так, словно решил, что я сошел с ума. Мне было все равно. Продавец подвел меня к стеклянной стойке, и я увидел блестящее женское золотое кольцо с черным бриллиантом.
- Большинство черных бриллиантов искусственного происхождения, - сказал старик.
- А этот?
- Это натуральный камень.
Я был зачарован не только бриллиантом, но и самим кольцом. Теперь я хотел купить его для Элис, хотя это не имело смысла. Нет никакой гарантии, что она вернется ко мне. Или песня, которую я собираюсь написать, дойдет до ее ушей.
- Это обручальное кольцо? - спросил я.
- Да. - Продавец повернул ценник в мою сторону.
Стоимость меня не остановила. Я взял кольцо в руку, чувствуя его энергию.
- Я слышал, черные бриллианты - символ силы и власти.
- Это правда. Но еще они олицетворяют вечную любовь, которая преодолевает все трудности.
Теперь я не сомневался, что принимаю правильное решение. Я люблю Элис, и я готов посвятить себя ей и постараться стать тем мужчиной, который ей нужен. И я попрошу ее выйти за меня замуж.
- Я покупаю, - сказал я. - Но не вынимайте камень из оправы.
- Мудрый выбор. - Он оглядел меня, вероятно думая, что я заблудился и пытаюсь найти свой путь. Мы вернулись к кассе,