Kniga-Online.club

Диана Рейдо - Волшебная палитра любви

Читать бесплатно Диана Рейдо - Волшебная палитра любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Просто гуляла. Смотрела город. Исходила его вдоль и поперек.

– Похвально. Хотел бы я увидеть это своими глазами.

– Я правда забыла, – пробормотала Мередит.

– Ладно, неважно. Конечно, лучше один раз увидеть. Полного впечатления не передадут никакие фотокарточки.

– Ты можешь тоже съездить туда, – предложила Мередит. Кажется, разговор потихоньку уходил с опасной колеи.

– Съездить не получится.

– Вот как? И почему?

– Дел все больше, времени все меньше. Работаю чуть ли не круглые сутки. – Мередит еще не успела тайно вздохнуть с облегчением, как Рональд добавил: – Но это не значит, что наши с тобой отношения должны страдать. Я буду выкраивать время. Как и прежде, я буду приезжать к тебе на ужин, оставаться на ночь. Может быть, иногда придется работать у тебя и в выходные. На это есть ноутбук. Но тебе ведь приятно, что я буду проводить это время у тебя?

– Да… Да, конечно, – растерянно ответила Мередит. Она ничего не понимала.

Вместо допроса с пристрастием, вместо придирчивых вопросов Рональд сожалел о том, что надолго оставил ее одну. Одобрял ее поездку в Европу. Не требовал отчета о том, чему она посвятила все прошедшее время.

Видимо, он и впрямь это воспринял как небольшую спонтанную поездку своей любовницы с целью проветриться, получить новые впечатления.

Небольшую, ха-ха.

И, похоже, разлука пошла на пользу его чувствам, освежила их. Если, конечно, речь идет о каких-то чувствах.

– Если ты закончила, то иди пудри носик и поедем, – прервал ее размышления Рональд. – Поедем к тебе. Устал, знаешь ли. Хочу лечь спать еще до наступления ночи.

И тут Мередит впервые подумала, каково ей будет снова разделить с Рональдом постель после той страсти, той неподдельной нежности и чувства, которые были у нее с Эдмундом.

– Я еще хочу десерт, – торопливо сказала она.

Это было сделано почти инстинктивно, чтобы потянуть время.

Рональд усмехнулся, как показалось Мередит, с сочувствием.

Но тогда она не придала этому значения. По крайней мере, лишь много позже она поняла, что это значит.

Она заказала фрукты в кляре. Рональд ограничился еще одним бокалом вина.

В ожидании десерта Мередит вышла в туалет.

Заперевшись в кабинке, она извлекла из сумки мобильный телефон.

Что же это такое? – подумала она. Пустяковые вопросы уже не могу решить, не посоветовавшись.

– Алло? Элинор? Да. Да, уже есть новости.

– Ну, в чем дело? – спокойно спросила подруга.

– Ничего не понимаю. Он ждал меня дома, повез ужинать, и мы сейчас в новом японском ресторане. Ведет себя как ни в чем не бывало. Даже внимателен настолько, насколько был, когда мы только познакомились. Тогда, после вечеринки. И, насколько я поняла, настроен на продолжение вечера в постели.

– Имеет право. Для него ведь ничего не изменилось с момента вашей последней встречи. Ты ведь ничего не говорила ему о польской истории с художником?

– С Эдмундом. Нет, ничего не говорила. Неужели ты думаешь, что он потерпит соперника? Пусть даже все и осталось в прошлом.

– Мередит, смотри сама. Тебе ведь жить, не кому-то другому. Чувствуешь, что сегодня не готова, не сможешь – придумай какой-нибудь предлог.

– А если я пойму, что больше не смогу вообще никогда? – внутренне замирая, спросила Мередит.

Элинор вздохнула.

– Проблемы решаются по мере поступления. Сначала придумай отговорку на ночь. Потом у тебя будет время разобраться в своих ощущениях. Ну а если поймешь, что больше не можешь проводить время в постели с Рональдом, значит, придется действовать так, как я говорила.

– Как?

– Уходить от него и строить жизнь самостоятельно, – жестко ответила Элинор. – Прости, мне пора работать.

– Извини. Вечно я отвлекаю тебя своими проблемами, да? – виновато спросила Мередит.

– Мне действительно надо работать, – сказала Элинор и повесила трубку.

Выйдя из кабинки, Мередит слегка припудрила лоб и скулы, накрасила губы, чтобы хоть какими-то внешними признаками объяснить свое долгое отсутствие. Затем решительно распрямила плечи и вернулась за столик.

Всю дорогу до дому в машине Мередит молчала. Она напряженно думала.

Если сейчас отказать Рональду в близости, то он может заподозрить неладное.

Если она больше не будет спать с ним, то на какую женитьбу можно будет рассчитывать?

Но предать прикосновения Эдмунда, все то, что было между ними…

Она молчала, пока они поднимались в квартиру, молчала, когда прошли в спальню. Молчала и тогда, когда Рональд раздевался и ложился в постель, аккуратно вешая на спинку стула пиджак, рубашку, галстук. Машинально она отметила, что он немного осунулся, даже похудел. И что руки у него покрыты темными волосками. Раньше ей это не казалось отталкивающим.

Рональд похлопал по одеялу.

– Иди сюда.

Мередит стояла как каменная, не в состоянии двинуться с места.

– Чего же ты ждешь? Ты не скучала по мне?

– Рональд, я… – прерывисто выдохнула Мередит. – Я не могу!

– Чего ты не можешь? – удивленно спросил он.

– Я так не могу, – быстро поправилась она.

– Толком скажи, в чем дело. Да иди ты сюда, забирайся под одеяло, ты вся дрожишь. Не бойся – если ты не хочешь, я тебя не трону.

Мередит осторожно села на краешек кровати. Он набросил на нее одеяло целиком.

– Ну? – требовательно спросил он.

– Видишь ли… Я много думала о тебе, о наших отношениях, – начала она. И ведь почти не покривила душой.

– Что же ты надумала?

– Знаешь, неопределенность… Она изматывает. Понятно, что ты обо мне заботишься, что уделяешь внимание. Но ведь у меня есть вполне понятное желание иметь семью… детей, в конце концов. А так вроде мы вместе, а на самом деле по отдельности. У тебя своя жизнь где-то там, мне нет места даже в твоих деловых поездках.

Рональд выслушал сбивчивые и путаные объяснения Мередит и спокойно сказал:

– Понятно. Ты хочешь разобраться, кто мы друг другу. Ну, вполне очевидно, что я прекрасно к тебе отношусь.

– Этого мало для серьезных отношений, – прошептала Мередит.

– Послушай, Мередит, – сказал он несколько раздраженно. – Не будь ребенком. У меня серьезный бизнес, от количества дел голова идет кругом. Я уделяю тебе столько времени, сколько могу, иногда даже в ущерб бизнесу. Я даю тебе столько денег, сколько нужно, чтобы ты приятно проводила время и занималась, чем хочешь по своему усмотрению. Ты не ценишь этого?

– Ценю… но…

– Значит, так. Я все понимаю. У каждого бывают сложные периоды. У тебя сейчас период неопределенности. Не стану на тебя давить. Если тебе нужно время – пожалуйста, оно у тебя есть. Делай что хочешь, отдыхай, размышляй. И, разумеется, принимай самостоятельное решение. Либо ты принимаешь то, что я даю, либо нет. Третьего не дано. Других отношений я сейчас строить не могу. Семья, тем более дети – это огромная ответственность. А мое главное детище сейчас – это бизнес.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Диана Рейдо читать все книги автора по порядку

Диана Рейдо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волшебная палитра любви отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебная палитра любви, автор: Диана Рейдо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*