Мерлин Лавлейс - Итальянская страсть
— Прежде чем я затащу тебя в первую свободную комнату, я хочу услышать, что привело тебя сюда.
— Мое новогоднее обещание.
— Ты не давала новогоднего обещания.
— Давала, но тебе ничего не сказала, — вздохнула Сабрина. — Когда мы в первый раз ехали к твоей матери, мне неожиданно пришло в голову, что нам суждено провести вместе всего несколько дней. Я сказала себе, что по максимуму использую отпущенное нам время.
— А что изменилось?
— Теперь во времени мы не ограничены, но я по-прежнему собираюсь с толком потратить каждую минуту. — Она лукаво посмотрела на него. — Если ты будешь пай-мальчиком, я даже научу тебя играть в шахматы.
Засмеявшись, Марко привлек ее к себе. Сабрина прильнула к его груди, чувствуя, как у нее кружится голова от счастья.
— Я буду очень способным учеником, любовь моя, — нежно сказал Марко, — пока мы будем играть в шахматы на раздевание.
1
Синьорина! Синьорина! Вы меня слышите? — Здесь и далее перевод с итальянского.
2
Умница. Открыла глаза.
3
Вы...
4
Ваше превосходительство!
5
Жареная рыба.