Kniga-Online.club

Кимберли Реймер - Одни неприятности

Читать бесплатно Кимберли Реймер - Одни неприятности. Жанр: Короткие любовные романы издательство ACT, Тразиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Выходит, мы квиты, так, что ли?

— Как я понимаю, да.

— И что теперь будем делать?

— Теперь мы должны начать все с самого начала. Никаких фальшивых имен, вообще никакой лжи, никаких детских игр. Согласна?

— Да. — Мгновение она колебалась. — Хочешь сделать мне предложение?

— Серьезно об этой подумываю.

— Ну и? — Она стояла перед ним в ожидании. Он соскользнул с дивана и встал на одно колено.

— Ты выйдешь за меня, Сюзанна или Тиффани?

— С какой стати?

— Потому что такого подарка ожидают от меня мои ребята, а я хочу, чтобы они были счастливы. Ради их счастья я сделаю все что угодно.

— Все? — лукаво спросила Сюзанна.

— Все-все. — Дэйв кивнул.

— А как ты отнесешься к тому, чтобы у ребят появился новый братик или сестричка? Я очень хочу ребенка, Дэйв. У тебя дети есть, а у меня…

— Дети предпочли бы щенка, а я буду рад стать отцом еще одного ребенка.

— Это правда? — Сюзанна вдруг стала серьезной.

— Я бы не возражал даже против шестерых. И мы могли бы заняться этим прямо сейчас. — Он игриво изогнул бровь.

— Я не шучу — сказала Сюзанна.

— Я тоже — улыбнулся Дэйв.

— Тогда начнем завтра — сразу же, как поженимся.

— А ты не хочешь устроить коллективную свадьбу для тех, кого ты консультировала насчет свиданий вслепую? — лукавил Дэйв. — Мне кажется, идея неплохая.

— Нет. Мне не терпится. Я хочу забеременеть до того, как познакомлю тебя с родителями.

— Почему?

— Потому что, если я не буду беременна, они замучают меня вопросами. Они ужасно хотят внуков. Прямо сейчас.

— Когда мы поженимся, у них появится сразу два внука.

— Ну да. Моя мама обрадуется. — Лицо Сюзанны просветлело.

— А они не будут против, что тебе придется воспитывать чужих детей? Для некоторых это проблема.

— Мне кажется, им важнее, что у них есть внуки. И чем больше, тем лучше. Они мечтают видеть меня радостной мамашей и доказать всем своим друзьям, что и у меня все складывается удачно.

— Они-то знают, что брак и дети — залог счастья.

— Ты такой мудрый. Почти как я. — Она благодарно улыбнулась.

— Ну, умница-разумница, моя мама ждет не дождется увидеть тебя. — Он вскочил и обнял ее, подхватил на руки и закружился по комнате. — Идем?

— Знаешь, — флегматично произнесла Сюзанна, — я ведь еще не приняла твоего предложения.

Он чуть не выронил ее из рук.

— Итак, я жду ответа. У тебя ровно две минуты на раздумья.

— Это честь для меня — выйти за тебя замуж, доктор Дэвид Уолтерс, — прошептала она, встав на цыпочки и поцеловав его в щеку.

Он снова подхватил ее на руки и понес в прихожую.

— Куда мы идем? — спросила она, положив голову ему на грудь.

— В спальню, — сказал он, останавливаясь у ванной комнаты. — Открой дверь, ладно? У меня руки заняты.

— Но мы не можем идти в спальню, — сказала она.

— И почему же?

— Потому что там спят щенки.

— Так, будь добра, повтори для ясности: ведь ты сказала «щенок», не «щенки»?

— Нет, я сказала именно «щенки». Ты не возражаешь?

— Думаю, ты поможешь вырастить этих собачек? И куда же теперь мы направимся? Без обиды, Сюзанна, ты становишься все тяжелее.

— Почему-то я привыкла заниматься любовью на диване. — Она поцеловала его в лоб.

Он направился обратно в гостиную и аккуратно опустил ее на диван.

— Как думаешь, может, позвоним Люси и объясним, что происходит? — спросила она, тяжело дыша.

— Почему?.. — Он стянул свитер, расстегнул джинсы и снял. — Ну почему же ты не раздеваешься?

— Нам надо сообщить Люси, что с близнецами все в порядке, — настаивала на своем Сюзанна.

— Нет. Мы заставим ее поволноваться. — Он снял с нее рубашку.

— У нас же нет одной детали. Опять. Ты же знаешь. Если, конечно, не принес их с собой.

— А по-моему, нам вовсе не нужны никакие детали. — Он расстегнул молнию на ее джинсах и стянул с округлых бедер. — Мы же собрались пожениться.

— Когда?

— Скоро. Очень скоро. — Он снял последнюю одежду и отбросил в сторону.

— Обещаешь?

— Обещаю. Теперь обещай ты. — Он медленно наклонился над ней, снял ее очки и аккуратно положил на столик.

— Обещаю все что угодно, — прошептала она.

— Обещай, что если у нас будет девочка, мы назовем ее Тиффани.

— Ладно, но не говори об этом Люси — она непременно обидится.

— А теперь давай займемся делом. — Дэйв поцеловал ее в губы.

Глава 19

Они взяли щенков и бросились по ступенькам к стоянке, быстро забрались в машину и, еле отдышавшись, тронулись в путь.

— Кстати, почему ты приобрела двух щенков? — спросил Дэйв, когда они приближались к загородному шоссе.

— Близнецы должны иметь каждый свое. Теперь ты мне скажи — ты действительно считаешь, что мне нужен этот бант на талии?

— Ты выглядишь восхитительно. — Дэйв тепло пожал ее руку. — Твои глаза горят, щеки пылают, а губы как вишни. Ты смотришься настоящим подарком. Не стану говорить, как ты меня возбуждаешь. Детям ты понравишься.

Сюзанна в мгновение ока достала из косметички зеркало и озабоченно в него уставилась.

— О Господи, а вдруг твоя мама догадается, чем мы только что занимались? — спросила она, нервно прибирая волосы.

— Успокойся. Я звонил домой перед тем, как отправиться в путь. Дома будут только Люси и мальчишки. Остальные придут попозже.

— Что тебе сказала Люси?

— Не стану повторять ее слов, но она переживет, что мы запаздываем.

— Все равно я глупо выгляжу. — Сюзанна поправила большой красный бант.

— На мой взгляд, ты выглядишь превосходно. Не забывай — ты мой подарок близнецам. — Он похлопал се по руке.

— А разве ты уже не подарил им новую компьютерную игру?

— Как ты можешь сравнивать какую-то виртуальную жизнь с настоящей? За последнее время я только и слышал: «Мы так скучаем без Сюзанны и Маффи».

— Как я люблю этих шалопаев! — рассмеялась Сюзанна.

— Это правда?

— Ты считаешь меня обманщицей?

— Ну не знаю. В последнее время ты много чего говорила, что не является правдой, — напомнил он ей.

— Простил ты меня или нет, но я больше не желаю вспоминать прошлое. Мы же договорились начать все сначала.

— Извини. Мне не стоило этого говорить.

— Если думаешь об этом, хорошо, что высказал.

— Сюзанна, я мало что понимаю в отношениях между мужчиной и женщиной. Когда-то я встречался с Ритой — ты знаешь, мамой близнецов. Наши отношения не сложились, потому что она ушла от меня к брату. — Он наклонился к ней и поцеловал в лоб. — Ты же у нас профессионал в этой сфере, поэтому уж потерпи меня, а где можно — подскажи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кимберли Реймер читать все книги автора по порядку

Кимберли Реймер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одни неприятности отзывы

Отзывы читателей о книге Одни неприятности, автор: Кимберли Реймер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*