Kniga-Online.club

Кетлин О'Брайен - Выгодная сделка

Читать бесплатно Кетлин О'Брайен - Выгодная сделка. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он казался то ли сердитым, то ли встревоженным, а может, то и другое. Черные брови сошлись в одну линию, разделенную глубокой складкой. Глаза запали. Негодование Дарси тут же исчезло перед лицом настоящего конфликта, ей даже захотелось, чтобы у нее тоже появились какие-нибудь проблемы из-за шторма, для равновесия. Все эти люди были в равной степени захвачены близостью урагана. Ураган был реальностью, а не выдумкой, чтобы отделаться от нее.

— Нет. — Она облизнула губы и ощутила вкус соли. — Я только хотела спросить тебя, что происходит. На нас идет ураган? Тесса не знает. Метеосводки на нее наводят скуку. — Она попробовала улыбнуться.

Майлз в ответ не улыбнулся.

— Считают, что он пройдет чуть севернее, через Тампу. Но и нам достанется.

— Она сказала, мы должны эвакуироваться. Это, конечно, преувеличение? Если он не пройдет через Санибел...

— Это не преувеличение. Будет ужасный Дождь и ветер. Остров совсем открытый. — Он оглянулся. — Все суда, которые мы оставим тут на ночь, к утру унесет в море. У нас будут огромные убытки. А если еще штормовая волна... — Он на мгновенье прикрыл глаза. — Тебе нужно уехать, — продолжал он. — Эван отвезет вас на материк, как только вы соберетесь. Мы не одни такие, так что торопись, пока по дамбе можно проехать.

— Майлз... — Она не знала, что сказать. Она не хотела уезжать без него. — Вдруг будет не так плохо? Можно мне остаться...

— Нет, черт возьми. — Он грубо повернул ее за плечи лицом к морю. — Видишь белые барашки? Скоро ветер будет отрывать их от волн и забрасывать в воздух. Дождь зальет дороги, а ветер станет таким, что будет поднимать песок и разрушать все вокруг. Он сдерет краску с твоей машины, человека он изувечит, будет кровь. Думаешь, я позволю тебе остаться? Срочно собирайся и уезжай.

— А как же ты, Майлз? Я хочу, чтобы ты тоже поехал. Что опасно мне, то и тебе.

— Нет. Я знаю, как справляться с ураганом. Этот у меня не первый.

От беспокойства она рассердилась. Стиснув руки, сказала:

— Никто не может справиться с ураганом. Поедем вместе.

Он с усилием потер лицо, пригладил рукой разлохмаченные волосы.

— Не могу.

— Почему? — Чтобы быть услышанной в завывании ветра, она повысила голос, и он был сродни плачу. — Почему нет?

Ее несчастный вид смягчил черты его лица.

— Из-за Тревора.

— Кто такой Тревор? — Но она уже поняла.

— Сын друга. Ему пять лет. Два часа назад он убежал. Я никуда не могу уехать, пока мы его не найдем.

При этом он смотрел на море, как будто мог найти его там. Боль в глазах пылала огнем, и она отступила, обожженная этим жаром.

— Это сын Конни? — Она не знала, слышит ли он. Не похоже. В глазах у него было такое напряжение, как будто от усилия его воли мальчик мог материализоваться.

Но она ждала ответа, под дождем, исполненная страдания, не способная ни говорить, ни двигаться, и ответ появился. К Майлзу подбежала Конни и в отчаянии кинулась ему на грудь.

Майлз наклонился к ней и что-то говорил, потом они быстро пошли к выходу из дока, Майлз обхватил Конни за дрожащие плечи и вообще забыл о присутствии Дарси. На полпути он оглянулся и крикнул сквозь шум ветра:

— Дарси, поезжай домой! Возьми вещи и уезжай с острова!

В машине никто не разговаривал. Тесса дулась. Она считала, что ураган — это захватывающее событие; некоторые даже устраивают пир во время урагана, и она тоже хотела. В конце концов заявила, что Майлз — деспот.

Эван сосредоточенно маневрировал на узкой улице. Кто бы мог подумать, что на несчастном острове так много народу? А если бы очень сильный ураган! Но ураган «Джина» к таким не относится. Он несколько дней околачивался возле Флориды, между заливом и Атлантикой, и наконец выбрал залив, зацепив его западный край.

По улицам ползли сотни машин. Ветер свирепствовал, сгибая по обочинам австралийские сосны, которые горстями швыряли на дорогу длинные иглы. Дождь заливал лобовое стекло, так что дорогу Эван находил только по задним огням фар впереди идущих машин.

Дарси молчала, погрузившись в собственные печальные думы. Она пыталась рассердиться. Швыряя вещи в чемодан, она повторяла один и тот же вопрос: почему Майлз должен рисковать собой? Почему он остается на беззащитном острове, ожидая, когда ветер сорвет крышу с дома или вода захлестнет и унесет его? Почему он не едет с ней, со своей женой?

Она, конечно, знала, что Майлз прав. Даже если ребенок не его, он такой человек, что кинется на помощь. В какой-то момент Дарси почувствовала всю боль Конни: подумать только, этот миловидный курчавый мальчик потерялся, он сейчас где-то прячется, дрожа от страха, а вокруг воет ветер, свирепствует дождь...

— Нет! — внезапно закричала она так, что Эван подпрыгнул от неожиданности.

— Что? Что такое?

— Мне надо вернуться. — Она подергала его за рукав. — Отвези меня обратно в «Две пальмы».

— Ты с ума сошла? — Он снова посмотрел на дорогу. — Нам повезло, что выбрались. Назад мы не поедем.

Она сказала с непоколебимой решимостью:

— Я возвращаюсь. Если не отвезешь, пойду пешком.

— Дарси, не надо, — заныла Тесса. — Майлз сказал, чтобы мы уезжали.

— Я возвращаюсь. — Она взялась за ручку дверцы. — Мне идти пешком?

Эван растерянно посмотрел на нее и понял, что спорить бесполезно.

— Конечно, нет. Не знаю, как объясню это Майлзу.

В обратном направлении движения не было. Эван пробурчал, что ни один нормальный Человек не едет на остров. Через несколько минут они остановились у «Двух пальм».

Дарси открыла дверцу, поежилась от ветра и дождя и сказала:

— Спасибо, Эван. А теперь поезжайте.

Когда мы найдем Тревора, я попрошу Майлза отвезти меня на материк.

Не дожидаясь ответа, — какой смысл спорить под дождем? — она захлопнула дверцу и побежала к дому. Зайдя на террасу, оглянулась на уезжающую машину. Может, она и вправду сошла с ума, как сказал Эван?

Во-первых, как она найдет Майлза? Он может быть где угодно. А во-вторых, какое она имеет право здесь находиться? Если Тревор сын Майлза, то эту беду они должны встретить только вдвоем — он и Конни.

Ответов на вопросы не было, но это не имело значения. Важно было только то, что мальчик потерялся, что ему страшно, что Майзл в беде. Она любит Майлза, со вчерашнего дня она это знает. Пусть глупо, пусть безнадежно, но это так. А значит, она должна вместе с ним перенести все, что бы ни случилось.

Сзади хлопнула дверь. На пороге стоял Майлз, упираясь в дверной косяк. Рубашка прилипла к телу, мокрые волосы блестели.

— Где Эван? Черт его побери! Я же велел... — Посыпались злые слова.

— Не вини Эвана. — Она положила руки на его мокрую грудь. Рубашка облепляла его, как вторая кожа, под ней проступали мышцы. — Я велела ему отвезти меня обратно. Майлз, я... — она сбилась под его неприветливым взглядом, — я хочу помочь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кетлин О'Брайен читать все книги автора по порядку

Кетлин О'Брайен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Выгодная сделка отзывы

Отзывы читателей о книге Выгодная сделка, автор: Кетлин О'Брайен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*