Барбара Данлоп - Та, что красивее
— Без Эммы ничего не получится.
Алекс закрыл глаза.
— Мы вылетим сразу же, как только сможем.
— Давайте скорее. — Натаниэль отключился.
— Алекс? — хрипло произнесла Эмма.
Он уставился на нее. Ему было нелегко обо всем ей сказать.
— Дэвид пытается продать курорт на Кейвен-Айленде.
— Но почему? — поразилась Эмма. У Алекса внутри все сжалось. Почему?
Потому что его стоимость должна возрасти до полмиллиарда долларов.
Прости, что я забыл об этом упомянуть до того, как ты вышла за меня замуж.
* * *Эмма никак не могла понять, зачем Дэвиду надо было продавать Кейвен-Айленд. Какое он вообще имеет к нему отношение? Он же занимается ремонтом гостиницы в Несборо.
— Зачем ему это понадобилось? — снова спросила она, нарушив тишину. Она чувствовала, что что-то здесь не так, просто никак не могла собрать воедино все частицы головоломки.
— Чтобы получить хорошие комиссионные от Мердока. — Алекс провел рукой по волосам. — Почему Кэти не…
— Подожди, — сказала Эмма, вылезая из кровати и надевая халат. — При чем здесь Мердок?
— Он подкупил Дэвида, чтобы тот помог ему приобрести Кейвен-Айленд.
— Неужели он так сильно хочет его заполучить? — Конечно, это был хороший курорт, но он часто бывал наполовину пустым. В ближайшее время с него вряд ли можно было получить доход.
На щеке Алекса дернулся мускул. Он достал из шкафа слаксы.
— Нам нужно ехать в аэропорт. Мы вылетим сразу же, как только это будет возможно.
Эмма быстро сняла халат и надела платье.
— Что сказал Натаниэль?
— Что Дэвид обманным путем заставил вас с Кэти подписать доверенность, согласно которой он имеет право продавать имущество «Маккинли Иннз». Натаниэль пытается остановить его, но нам нужно срочно возвращаться в Нью-Йорк.
Эмма наблюдала за тем, как Алекс быстро пакует чемодан.
— Сделка уже состоялась? — спросила она.
— Нет.
— Тогда почему ты так странно себя ведешь, словно чего-то недоговариваешь?
— Я нормально себя веду. Странно я вел себя до этого, — отрезал он.
Его слова были для нее ударом, и она отпрянула. Неужели доброго, нежного Алекса никогда не существовало? Неужели он так разозлился на нее из-за того, что она совершила ошибку?
Она действительно ошиблась, но Кэти… Что сейчас чувствует Кэти?
Эмма бросилась к телефону, но, как только она сняла трубку, Алекс схватил ее за запястье.
— Что ты делаешь?
— Звоню Кэти.
— Ты не можешь этого сделать.
Эмма сердито посмотрела на него.
— Еще как могу! — Речь шла не о каком-то капризе, а о ее сестре.
— Эмма…
— Отпусти меня, Алекс.
— Нам нужно поговорить.
Она попыталась высвободиться.
— Мы можем поговорить в самолете.
— Нам нужно поговорить до того, как ты свяжешься с Кэти.
От его слов у нее по спине побежали мурашки.
— Она ранена? — с трудом вымолвила Эмма.
— Нет, с твоей сестрой все в порядке. — Алекс отпустил ее. — Она в безопасности. С ней Натаниэль. Он не отпустит ее, пока мы не вернемся.
— Тогда что, черт побери, происходит?
Алекс на секунду зажмурился, а затем взял обе ее руки в свои.
— Ты не все знаешь о Кейвен-Айленде. Местное правительство собирается строить здесь пристань для круизных судов.
— И что с того?
— Именно по этой причине Мердок и хочет заполучить курорт. Для этого он и подкупил Дэвида.
— Потому что его стоимость… — Эмма внезапно замолчала.
В этот момент она вдруг поняла, что в действительности произошло с ней.
— Алекс!
— Я тоже хотел его заполучить, — признался он. Эмма выдернула свои руки из его и попятилась назад.
— И ты скрыл это от меня?
— Да.
— Ты… ты… я же могла продать курорт Мердоку!
Алекс кивнул.
— И тогда мне бы не пришлось выходить за тебя замуж.
Он снова кивнул.
Эмма сжала кулаки и с трудом удержалась от того, чтобы его не ударить.
— И ты ничего мне не сказал…
— Это был бизнес.
— Бизнес?!
— Я сделал то, что было выгодно моей компании.
Воинственный дух внезапно покинул ее. Разумеется, он сделал то, что было выгодно его компании. Алекс Гаррисон никогда и не притворялся, что хотел чего-то другого. Даже предупреждал ее. Советовал ей поступить так же. И все это время он действовал против нее…
— И у тебя еще хватает наглости критиковать Дэвида? — воскликнула она.
Алекс стиснул зубы.
— Я не такой, как Дэвид. Он мошенник, и по нему плачет тюрьма. Воспользовался доверием женщины, чтобы заполучить ее собственность.
Эмма еще никогда не чувствовала себя такой идиоткой. Она была связана с Алексом на несколько лет, но больше знать его не желает.
— А ты чем лучше? — бросила она ему в лицо, затем отвернулась и вычеркнула его из своей жизни навсегда.
Как только Эмма увидела убитую горем сестру, она тут же забыла о своих собственных проблемах. Они обе находились в офисе «Маккинли Иннз». Было около шести утра.
— О, дорогая, — простонала она, заключая Кэти в объятия.
Алекс и Натаниэль отошли в сторону и стали разговаривать тише. Кэти всхлипнула.
— Я натворила таких дел.
— В этом нет твоей вины. — Эмма покачала головой и посмотрела на Алекса и Натаниэля. — Единственное, в чем мы обе с тобой виноваты, так это в том, что слишком доверяли мужчинам. Нас обманули мошенники.
Кэти сглотнула.
— Мне следовало догадаться…
— Догадаться о чем? — спросила Эмма, по-прежнему глядя на Алекса. — Что мужчина может сначала заниматься с тобой любовью, а затем ударить тебя ножом в спину?
Алекс бросил на нее мимолетный взгляд. Его лицо было непроницаемым. Вряд ли ее осуждение имело для него какое-то значение.
— Самое главное — все уладить, — сказала Эмма, переключив все свое внимание на Кэти.
— Мы обе должны подписать аннулирование доверенности, — сказала Кэти, посмотрев на Натаниэля.
К ним подошел Алекс.
— Юристы уже составили документ. Они ждут вас.
— А затем что? — спросила Эмма, не глядя на него. Он расстроено вздохнул.
— Затем мы сделаем заверенные копии, а завтра утром шериф передаст их Мердоку и Крэнстону.
— И все? — спросила Эмма. Он пожал плечами.
— Все.
Эмма обратилась к сестре:
— Вот видишь, все будет в порядке.
Кэти захлопала глазами, и Эмма, попросив мужчин выйти, обняла ее.
— Я знаю, тебе будет не хватать Дэвида.
— Я была такой дурой! Если бы не Натаниэль, мы бы потеряли миллионы.
— Если бы не я, мы бы заработали миллионы…