Kniga-Online.club

Лиз Филдинг - Месть и любовь

Читать бесплатно Лиз Филдинг - Месть и любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Отлично! Какая именно порода вас интересует, мистер…

— Зовите меня Хэл.

Джейн улыбнулась ему в ответ. Все женщины улыбаются ему. И официантка из «Птичьей клетки», и все представительницы женского пола, обедавшие одновременно с ними в ресторане, и Виллоу, и Элли. Элли особенно. Да и сама Клер мало чем отличалась от них всех, не переставая смеяться весь обед, наслаждаясь его чувством юмора.

— Собаки становятся настоящими попутчиками по жизни для своих хозяев. Мы очень тщательно подходим к подбору нового дома для каждого животного. У вас есть сад? А ограда?

— У него очень большая территория, — заверила ее Клер. — И всегда найдется кто-то, чтобы ухаживать за питомцем.

— Отлично. Пойдемте посмотрим, что у нас имеется. У меня есть для тебя нечто особенное, Элли.

Они остановились возле первой клетки. Облезлый джек-рассел-терьер с черным пятном вокруг одного глаза сел и высунул язык.

— Прелестный, — сказала Клер. — Но он будет рыть ямы в саду и таскать повсюду грязь.

— Кроме кроликов, новые ямы вряд ли кто-то заметит, — сказал Хэл.

— Скорее всего, кроликам понравится, если ты не выберешь терьера.

— А в твоем саду кролики не копаются? Не едят твой салат? Не воруют морковку?

— Ты меня не с мистером Макгрегором путаешь? К счастью, коты не дают кролику Питеру и его братьям своевольничать в моих владениях.

— Они поют для того, чтобы ты их накормила обедом?

— Так делают все, кто живет в нашем доме. А обсуждение розового сада попадает под правило «не общаюсь с прессой»?

— Сомневаюсь, что мне удастся отмолчаться на эту тему. Тем более если я последую твоему совету.

— Но ты ведь понимаешь, что судьба розового сада может быть многим очень интересна.

— Насколько я понимаю, a должен позволить тебе написать об этом в твоем блоге о садоводстве?

Хэл положил ей руку на плечо, заставив повернуться к нему. Когда Клер это сделала, она оказалась настолько близко к Хэлу, что смогла отчетливо разглядеть каждый изгиб его волевого подбородка, маленький шрам на скуле и тонкие серебристые ниточки волос, вплетенные в его бакенбарды.

Интересно, если она скажет: «Договорились», он скрепит их договор поцелуем?

— Договорились.

— Ты хочешь посмотреть, насколько я хорошо разбираюсь в грунтовых растениях?

— Возможно, — сказал Хэл, поворачиваясь к спаниелю, сидящему в следующей клетке.

Потом они познакомились с огромным лабрадором кремового оттенка, с немецкой овчаркой, дворняжкой, французским бульдогом.

— Кто-нибудь привлек ваше внимание? — спросила Джейн после того, как они осмотрели десятки представителей разных пород.

— Как же сложно сделать выбор. Я готов взять себе их всех.

— Все испытывают подобное, но вас не должно мучить чувство вины. Вы сделаете хорошее дело, если возьмете себе хотя бы одного.

— Расскажи нам про лабрадора, — сказала Клер. Она заметила, что именно эту собаку Хэл почесал за ухом с особой нежностью.

— Его зовут Бернард. Ему три года. Милый характер. Сделаны все прививки. Его владельцы развелись и поменяли дом на несколько квартир. Такое часто случается.

— Я — за. Теперь надо спросить Эллис.

— Элли, иди сюда! — прокричала Клер, широко открывая дверь, чтобы обнаружить девочку, сидящую на полу в обнимку с двумя крохотными щенками белого цвет. Их мама, вест-хайленд-уайт-терьер, наблюдала за ее действиями с предельным вниманием.

— Посмотрите! Мам! Хэл! Они такие милашки!

— Пока мы не можем никому их отдать, они еще маленькие.

— Но ведь их не разлучат?

На мгновение в воздухе повисла неловкая тишина, затем Хэл сказал:

— Конечно нет. — Он повернулся к Джейн: — Если я возьму к себе всю семью, включая их мать, можно забрать их прямо сейчас?

— Всех трех? А как же лабрадор?

— Его возьму тоже.

— Правда? Вы должны понимать, что, несмотря на протекцию Клер, мне придется проверить условия, в которых вы живете, чтобы оценить, насколько реально будет для вас содержание четырех собак.

— Естественно. — Хэл достал бумажник и вытащил из него визитную карточку. — Когда вы сможете приехать?

Джейн бросила взгляд на карточку и нахмурилась:

— Норт? Вы — Генри Норт? Владелец Крэнбрук-Парка? Что же вы сразу не сказали? Я безумно счастлива познакомиться с вами лично. У меня не хватит слов, чтобы выразить вам свою признательность. Вы так щедры… Если я могу еще чем-то быть для вас полезна…

— На самом деле, — сказал он, — можете. Я ищу компанию для ослика. Что бы вы посоветовали?

— Итак, посмотрим…

— Четыре собаки и одноглазый пони? Ты в своем уме?

— Возможно, не совсем. Терьер и ее щенки нуждаются в дополнительной опеке, поскольку щенки еще совсем маленькие. Поэтому я собираюсь поручить Эллис заботиться о них, пока они находятся на грудном вскармливании.

— Элли? Нет, Хэл. Прошу тебя, не делай этого. Когда ей придется расставаться с ними, это разобьет ее сердце.

Он внимательно изучил выражение ее лица и, даже не поворачиваясь в сторону Элли, произнес:

— Эллис? Твоя мама в ближайшие недели будет много работать, дома ее почти не будет. Я хотел бы поручить тебе ухаживать за терьерами. Справишься?

— Ого! — завизжала девочка от восторга.

— Какого черта ты творишь? — пробурчала Клер.

— Ей это очень понравится.

— Ублюдок! — выдохнула она в сердцах.

— Именно.

О нет! Она выбрала самое неподходящее слово, но он ее понял.

— А что ты собираешься делать с собаками, когда реализуешь свой проект и превратишь главное здание поместья в фешенебельный отель или конференц-холл…

— Здесь будет и то, и другое.

— …и вернешься в свой пентхаус в Лондоне?

— Для умной женщины иногда ты говоришь совершенную чепуху. Джейн найдет для них подходящих хозяев к тому моменту. Итак, что ты собираешься сделать? Поспешишь запретить ей воспользоваться моим предложением? После твоего блестящего замечания в мой адрес?

— Следовало бы сделать именно это. — Но тогда она станет ответственной за разбитое сердце Элли. Как ни крути…

— Думаю, нет. Поможешь с коробкой?

Теперь надо было разместить все новые приобретения в машине.

— Собакам нужны имена, — сказала Элли.

— Ты права. Составь список, — предложил Хэл. Завтра я пришлю контейнер для пони, Джейн.

На этот раз он предпочел проигнорировать Клер и не стал помогать ей залезать в машину, сконцентрировавшись на Элли и своих питомцах.

— Хэл…

— Давай поговорим о пожеланиях завтра, — предложил он. — Девять утра — не слишком рано для тебя?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Лиз Филдинг читать все книги автора по порядку

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Месть и любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Месть и любовь, автор: Лиз Филдинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*