Kniga-Online.club

Люси Дейн - Страстью опаленные

Читать бесплатно Люси Дейн - Страстью опаленные. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Доброе утро, – деловым тоном произнес он, обведя глазами кухню и остановив взгляд на находившихся возле холодильника Греге и Сэнди. Вернее, на одном лишь Греге, так как с Сэнди у него не было никаких общих дел. – Ну что, мы с ребятами уже на месте, начинаем действовать, как договорились?

Грег кивнул.

– Да, выносите всю рухлядь, она только мешает. Я узнавал у хозяйки, ценного здесь ничего нет, так что не стесняйтесь. Если не сможете протиснуться с чем-нибудь в дверной проем, рубите, ломайте и выносите по частям. А то, о чем мы условились накануне, в конце дня переправляйте во флигель. Помните, что я говорил?

– Ясное дело, – усмехнулся бригадир. Затем взмахнул рукой. – Ну все, я пошел.

Когда он исчез из виду, Сэнди решила воспользоваться удобным моментом и, захватив сандвич, тоже двинулась к выходу.

– Мне тоже пора. – Перекусить она решила прямо в саду, в данный момент это избавляло ее от общения с Грегом.

– До вечера, – многозначительно произнес тот. – В половине пятого спускайся во двор, я буду ждать тебя. В деревню отправимся на моем «пежо».

Сдержанно кивнув в знак того, что все поняла, Сэнди покинула кухню.

12

Будучи в здешних краях новичком, Грег пока плохо ориентировался на местности, а тем более в деревне, поэтому Сэнди пришлось подсказывать ему, куда ехать.

Она выбрала самое изысканное заведение из трех. Это было кафе, но хозяин, Джо Уоткинсон, предпочитал называть его рестораном, потому что посетители сидели не за длинными общими столами, а за отдельными, маленькими, да еще накрытыми одинаковыми, в красную и белую клеточку, скатертями. Вдобавок на каждом столе стояла отдельная лампа под пестрым ситцевым абажуром – последнее являлось заслугой супруги хозяина, миссис Уоткинсон.

Словом, кафе слыло самым уютным в деревне, да и действительно являлось таковым. А его хозяева были людьми приветливыми. Когда Сэнди привела в заведение Грега, Джо Уоткинсон – наверняка знавший, что к нему пожаловал новый управляющий поместьем Вудбридж – лично встретил их и проводил к столу. А через минуту миссис Уоткинсон принесла меню, которым, надо сказать, завсегдатаи никогда не пользовались. Просто просили принести жаркое, или порцию ростбифа, или картофель, тушенный с телячьими почками, а также пирог с капустой, печенью или яблоками. Таковы были здешние основные блюда, их перечень не менялся годами.

Сэнди к категории завсегдатаев не относилась, Грег тем более, поэтому меню пришлось как нельзя кстати.

Помня о решении не пить спиртного, Сэнди первым делом попросила миссис Уоткинсон принести минеральной воды. Пока та выполняла просьбу, Сэнди и Грег определились с выбором блюд. Вернее, Грег предоставил это Сэнди.

– Насколько я понимаю, ты здесь бывала, знаешь, что к чему, вот и закажи ужин сама.

– Хорошо, – ответила она. – Мне нетрудно. Думаю, стоит заказать то же самое, что мы ели с Дейвом. Последний раз я приходила сюда с ним.

Она изучала меню, поэтому не видела, как мгновенно напрягся Грег. Зато спустя минуту услышала его вкрадчивый вопрос:

– Значит, вам с Дейвом нравилось здесь ужинать?

По-прежнему не глядя на Грега, Сэнди пожала плечами.

– Да… хотя мы были здесь всего два раза.

– По инициативе Дейва, конечно?

Грег произнес это со странным вздохом, что заставило Сэнди наконец поднять голову. Непонятное выражение его глаз заставило ее насторожиться. Всякий раз, когда речь заходила о Дейве, разговор становился каким-то чудным. Поэтому Сэнди предпочитала его не продолжать.

От внимания Грега не укрылось отсутствующее выражение, которое возникало на лице Сэнди каждый раз, когда беседа заходила на тему ее отношений с Дейвом. Скрипнув от досады зубами, Грег машинально потянулся к узлу галстука с намерением поправить, как вдруг… вспомнил, что того нет. Как и костюма и белой рубашки. Отправляясь в кафе, Грег остался в тех же джинсах, в которых был днем, только надел свежую рубашку-поло.

– Закажу ростбиф и тушеную картошку с телячьими почками, а на десерт яблочный пирог, – произнесла Сэнди.

– Именно это вы с Дейвом ели здесь в последнее посещение? – уточнил Грег. А когда она кивнула, усмехнулся: – Что ж, попробую, даже интересно.

– Надеюсь, вам… тебе понравится. Почти уверена в этом.

Сэнди еще путалась между «ты» и «вы», но лишь, так сказать, внешне. Про себя же давно называла Грега на «ты», потому что чувственные реакции, которые он у нее вызывал, словно давали ей подобное право.

– К сожалению, это правда: мне нравится слишком многое из того, что по душе Дейву, – ворчливо обронил Грег.

Сэнди недоуменно взглянула на него, ожидая объяснений, но не мог же он сказать, что подразумевает ее саму!

– У меня создается впечатление, будто ты недолюбливаешь Дейва, – вдруг произнесла она.

Это было так неожиданно, что Грег на мгновение застыл. Если Сэнди делает подобные замечания, значит, он чересчур расслабился, перестал следить за тем, что говорит, и за своими интонациями. И вот теперь приходится срочно исправлять положение.

– Ну что ты! – Грег изобразил добродушную улыбку. – С какой стати мне плохо относиться к Дейву? Во-первых, мы не так давно знакомы… потом, он здешний хозяин… и он мне ничего плохого не сделал…

Кроме того, что спит с женщиной, к которой я сам внезапно воспылал страстью! – добавил Грег про себя.

– Но ты все время подчеркиваешь, что тебя наняла управляющим Лотти, а Дейв будто ни при чем.

Грег пожал плечами.

– Я упоминаю об этом просто как о факте, не более того. Странно, что ты усматриваешь в моих высказываниях подобный смысл. Сам я его в свои слова не вкладываю. – Выдержав небольшую паузу, он спросил: – А тебе Дейв нравится?

Ответ последовал сразу.

– Еще бы! Он такой славный…

Славный!

Стискивая зубы, Грег отметил про себя возникший в глазах Сэнди блеск – свидетельство искреннего восторга.

Боже правый, уж не влюблена ли она в Дейва?

Эта мысль зависла в мозгу Грега как компьютерная программа. Он не мог избавиться от нее добрую половину вечера.

Что касается Сэнди, то она заметила перемену на его лице и тоже слегка стушевалась. Вот опять, упоминание о Дейве – и странная реакция со стороны Грега.

На некоторое время за столом воцарилось молчание, которое нарушила пришедшая за заказом миссис Уоткинсон. Сэнди обрадовалась ее появлению.

– Ну, чем вас потчевать? – спросила та, переводя улыбчивый взгляд с Сэнди на Грега и обратно. – Ростбиф сегодня очень удался.

– А я как раз собиралась его заказать! – подхватила Сэнди. – Значит, две порции ростбифа и картофель с телячьими почками.

– Есть. – Миссис Уоткинсон черкнула что-то в блокноте. – Десерт?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Люси Дейн читать все книги автора по порядку

Люси Дейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страстью опаленные отзывы

Отзывы читателей о книге Страстью опаленные, автор: Люси Дейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*