Kniga-Online.club
» » » » Люси Гордон - Одинокий орел по имени Бернардо

Люси Гордон - Одинокий орел по имени Бернардо

Читать бесплатно Люси Гордон - Одинокий орел по имени Бернардо. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В полдень она приготовила себе перекусить и налила в бокал вино, присланное Бернардо. Но лучше бы она этого не делала. Вино только усугубило ее одиночество. В доме стояла жуткая тишина. Энджи снова посмотрела на снег: ни следа вокруг. За весь день никто не выходил на улицу. Все укрылись по домам. Зимний свет быстро потускнел, в домах начали зажигаться огни.

Она обошла дом, стараясь не прислушиваться к одиноким шагам по каменным плитам, затем задернула занавеси. В спальне снова открыла окно, бросила последний взгляд на долину, пока та совсем не скрылась в темноте. И застыла, уставившись вниз. В самом ли деле она что-то заметила, или это только игра воображения?

Ей показалось вдруг, что она различает темную тень, возникшую из тумана. И Энджи не ошиблась. Кто-то там внизу пытался карабкаться вверх по крутой, покрытой снегом дороге в Монтедоро. Какой безумец отважится идти пешком по горной дороге в такую погоду?

Она буквально сверлила глазами темноту, не упуская из виду спотыкавшуюся фигуру. Но вскоре темнота стала непроницаемой, и фигура исчезла.

— У него даже нет фонаря, — проворчала она. — Идиот!

Так или иначе, там, внизу, находился кто-то, нуждавшийся в ее помощи. Эта мысль даже принесла что-то вроде облегчения. Надев брюки, теплые сапоги и пальто, она взяла тяжелый рабочий фонарь и вышла на улицу.

На крутом склоне трудно было сохранять равновесие, и она продвигалась мелкими шажками, держась за стены. Но вот, наконец, и огромные каменные ворота, въезд в город. Она включила фонарь и направила его на изгиб горной дороги. Никого. Ползя вниз сантиметр за сантиметром, она кричала и помахивала фонарем. Но при таком ветре вряд ли ее голос доносился до путника. А может, он уже потерял сознание?

Энджи спускалась по дороге все ниже и ниже, и тревога ее росла. В отчаянии вглядываясь в даль, она продолжала кричать. И, наконец, увидела его. Он сидел на обочине дороги, положив руки на колени, и поднял голову, только когда она добралась до него.

— Вы ушиблись? — выдохнула она, глядя ему в лицо. — Бернардо!

— Что ты тут делаешь? — Он удивился не меньше ее. Губы у него онемели от холода и едва шевелились.

— Я увидела тебя из окна. Почему ты идешь пешком и даже без фонаря? И где твоя машина?

— Мне пришлось оставить ее внизу у дороги. Ехать в таком тумане опасно. А фонарь у меня есть, только батарейки сели. — Он говорил с паузами. Дыхание прерывалось.

— Ты ушибся? — спросила она.

— Я подвернул лодыжку.

— Обопрись на мое плечо.

— Я могу справиться без…

— Делай, как говорю, — твердо приказала она. — Мне надо доставить тебя домой, пока ты не замерз до смерти.

Он состроил гримасу, но подчинился. Опираясь одной рукой на низкую стену, а другой на нее, он ухитрился выпрямиться. Так началось их медленное восхождение до Монтедоро. У Энджи роились в голове вопросы. Много ли он прошел пешком? И почему он здесь? Впрочем, об этом еще будет время подумать. Она видела, что он на исходе сил.

Наконец, к ее большому облегчению, показалась дверь дома.

— Я пойду к себе, — объявил Бернардо, когда она открыла дверь.

— Изволь делать то, что велит тебе доктор, — сердито отчеканила она. — Мне нужно осмотреть твою лодыжку. И я предпочитаю сделать это в медицинском кабинете.

Больше он не пытался спорить.

Вообще-то она привела его не в медицинский кабинет, а в парадную комнату. Помогла снять куртку, мягко подтолкнула к софе, а сама направилась в кухню. Через минуту она вернулась с тонкостенным бокалом, до половины заполненным золотисто-коричневой жидкостью.

— Бренди, — кратко бросила она. — Тебе надо оттаять. Один Бог знает, как это тебе нужно.

Пока он пил, она пошла за махровым халатом, который специально купила на четыре размера больше: ей нравилось закутываться в него.

— Твоя одежда промокла насквозь, — сказала она. — Все сними и положи сюда. Начинай. Я не смотрю. Сейчас принесу тебе еще бренди.

Когда она вернулась, он уже сидел в халате. Энджи начала осматривать ногу.

— Сколько же времени ты шел пешком? — воскликнула она, коснувшись его замерзшей лодыжки.

— Не знаю. Несколько часов.

К ее облегчению, лодыжка не была ни сломана, ни вывихнута. Он просто ушиб ее и перегрузил во время трудной дороги.

— Когда ты ушиб ногу? — спросила она, ощупывая опухоль.

— Почти сразу.

— Нельзя было идти дальше. Что это нашло на тебя? Почему ты не вернулся? Почему не попросил кого-нибудь по мобильному, чтобы за тобой приехали?

— Я хотел дойти до Монтедоро, — раздраженно ответил он. — В тот момент это почему-то показалось мне хорошей идеей. Перестань меня пилить!

— Лицо все в ссадинах, голова разбита, — продолжала она. — Как это случилось?

— Я шел по самой крутой части дороги, когда вдруг упал. Кругом лед. Я скользил вниз несколько метров. — Бернардо показал руки с содранной кожей и глубокими порезами. Он поранил их, когда пытался ухватиться за камни, которыми вымощена дорога.

Встревоженная Энджи осмотрела его, но переломов костей, слава богу, не обнаружила. Она промыла ссадины и порезы и наложила на голову стягивающий пластырь. С закрытыми глазами он откинулся назад. Похоже, тепло, голод и две большие порции бренди одновременно подействовали на него.

Энджи спокойно отправилась в кухню и принялась готовить что-нибудь поесть. Она стряпала и постоянно поглядывала на него. Уже давно она не чувствовала себя такой счастливой. Он мог говорить что угодно, но она знала: он вернулся, потому что в Монтедоро была она. Он не хотел оставлять ее одну.

Бернардо подскочил, когда она коснулась его плеча.

— Горячий суп, — предложила Энджи.

— Мне надо домой. — Он тер глаза.

— Суп, — не допускающим возражения тоном сказала она, вручая ему тарелку и ложку.

Убедившись, что он начал есть, она взяла свою тарелку и села за низенький столик лицом к нему. После супа она предложила второе. Что-то простое, согретое в микроволновке, но и это он съел. Весь его вид говорил, что он слишком устал, чтобы разбираться в тонкостях кулинарии.

Едва он кончил есть, как в кухне зазвонил телефон. Это была Баптиста, голос звучал встревожено.

— Не знаешь, Бернардо благополучно добрался до дома? — спросила она. — Когда испортилась погода, он настоял, что ему надо ехать.

— Он здесь, — успокоила ее Энджи. — Появился с час назад.

— С час назад? Но он уехал утром.

— Ему пришлось часть пути пройти пешком.

— Повезло ему, что остался жив. Теперь я перестану тревожиться. Я знаю, с тобой он в безопасности. До свидания, моя дорогая. Может, этот год будет счастливым для тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Люси Гордон читать все книги автора по порядку

Люси Гордон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одинокий орел по имени Бернардо отзывы

Отзывы читателей о книге Одинокий орел по имени Бернардо, автор: Люси Гордон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*