Kniga-Online.club

Фиона Бранд - Истинный дар

Читать бесплатно Фиона Бранд - Истинный дар. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Карла дрожащими руками перевязала парео.

— Что ты ему сказал? — спросила она.

— Ничего особенного, но больше он к тебе не подойдет.

— Ты спас меня, я думала, он меня не отпустит.

Карла потерла красные отметины на руках в тех местах, где Панополос держал ее. Лукас аккуратно взял ее за запястья и осмотрел их. Хоть бы синяков не осталось!

— Больно? — заботливо поинтересовался он.

— Нет. — По взгляду Лукаса Карла поняла: если бы Алекс зашел немного дальше, то так легко не отделался бы.

Приятно было осознавать, что ее мужчина готов сражаться за нее. Он сам прибежал на помощь, а не послал Тиберио, и это было самым важным для Карлы. Он, наверное, прервал какое-то очень важное интервью или деловую встречу ради нее.

Лукас властным движением обнял ее за талию. Карла все еще дрожала от пережитого потрясения.

Когда они оказались в номере, Лукас прижал ее к себе. Карла обвила его шею и растаяла в жарких объятиях. Как же приятно было вновь оказаться в сильных руках, почувствовать знакомый аромат.

Запустив руку в ее волосы, Лукас запрокинул голову Карлы и впился в ее губы. Затем вдруг отстранился и недовольно произнес:

— Если бы ты не пыталась сбежать от Тиберио, ничего бы не случилось.

Карла покраснела:

— Мне нужно побыть одной…

— Так! — прервал он ее. — С этой секунды ты не будешь одна. Либо с охраной, либо со мной, ясно?

— Ясно, — покорно откликнулась Карла.

Лукас удивленно посмотрел на нее:

— А где истерики, крики, скандалы?

Она улыбнулась:

— Нет, ничего такого не будет. Я счастлива!

Лукас ласково погладил ее по щеке:

— Сейчас мне больше всего хочется остаться с тобой. Но я должен закончить с интервью. — И он вновь поцеловал ее.

Впервые за два года все было так, как нужно. Лукас хотел ее, но не из-за дикой, огненной страсти, а из-за более светлого чувства — любви.

Карла вышла из душа, оделась и нанесла макияж. Вскоре вернулся Лукас.

— Опаздываешь, — заметила она.

Он встал позади Карлы и нежно поцеловал ее в шею. Затем сказал:

— У меня была очень важная встреча.

Оказывается, Лукас бросил все дела и побежал спасать ее! Карлу просто распирало от радости. Как же сильно она любит его! И как сильно ей хочется в этом признаться.

Лукас направился в ванную. Карла крикнула ему вслед:

— Я буду внизу!

Вскоре Карла в сопровождении Тиберио вошла в торжественно украшенный зал. Гости уже собрались, и праздник был в самом разгаре. Она протискивалась сквозь толпу, со всех сторон ее приветствовали и поздравляли.

По пути Карла столкнулась с Ниной.

— У нас небольшое затруднение. Модель, которую наняли для показа, заболела, мы позвонили в агентство, и они пообещали прислать другую девушку. — Нина кивнула в сторону маленькой комнаты, которую использовали в качестве гримерки.

Карла открыла дверь и вошла. Там находилась высокая симпатичная девушка. Она была настолько худой, что платье, которое Карла сшила по своим размерам, висело на ней мешком.

Ассистентка Карлы, Элис, бегала вокруг девушки, закалывая платье во всех возможных местах. Но ее действия не возымели особого успеха. Платье цвета морской волны, призванное олицетворять море, было украшено жемчугом, и, подбирая нежную ткань, Элис нарушала общий узор.

Волосы модели были огненно-рыжего цвета и совсем не сочетались с цветом наряда, заменить который было нельзя: серые, белые и морские тона считались символом компании «Жемчуга Амбрози», ее визитной карточкой. Даже зал оформили в соответствии с этой гаммой.

Карла не выдержала:

— Нет, так дело не пойдет. Элис, вытаскивай булавки.

Затем она вежливо улыбнулась приглашенной модели и попросила снять платье, не преминув отметить, что ей заплатят в полной мере за ее услуги.

Девушка, недовольно нахмурившись, подчинилась и — в одном белье — удалилась в примерочную.

В ту же секунду открылась дверь, и появились танцовщицы, нанятые для вечеринки.

Тиберио, стоявший снаружи, откашлялся: ему явно не хотелось вторгаться в женское святилище. Он, покраснев, отвернулся и пробурчал, что будет ждать Карлу в зале.

Элис осмотрела платье, проверяя, не осталось ли в ткани булавок, и поинтересовалась:

— Ну и что мы будем теперь делать? Я в него уж точно не влезу.

— Тебе и не надо. Я сама его надену, — решительно заявила Карла.

Нина удивленно захлопала глазами:

— Я думала, вы не должны принимать в этом участие.

Карла взяла маску, которая была частью наряда, и надела ее. Маска скрывала практически все лицо, оставляя на виду лишь подбородок и губы.

Какой же это рисковый поступок!

— Не волнуйся, он не узнает, — весело произнесла она и сняла маску.

Глава 13

Карла надела платье и с трудом застегнула молнию. На шее красовалось прекрасное жемчужное колье, которое, к счастью, хоть и немного, но все же прикрывало глубокое декольте.

Карла посмотрела на свое отражение в зеркале. Платье облегало ее, подчеркивая каждый изгиб тела.

Стараясь не делать резких движений, Карла надела браслет, подобранный к колье, и длинные висячие сережки, которые обращали внимание на идеальные черты ее лица и длинную шею. Последним штрихом стала маска.

Вздохнув, Карла бросила последний взгляд в зеркало — все было готово. Только бы никто ее не узнал! Всего пару минут на сцене, а потом она тихо прошмыгнет за кулисы, переоденется в свое золотистое платье и вернется в зал.

Дверь открылась, и Элис просунула голову в гримерку:

— Пора! Ваш выход!

Лукас посмотрел на часы. Он искал Карлу, но ее нигде не было. Тиберио сказал, что она помогает модели подготовиться к выходу. Лукас и не сомневался, что она непременно возьмется за дело сама, не доверив подобную ответственность помощнице. Карла была неугомонна, всегда стремилась довести все до совершенства, и этот случай не был исключением. Тем не менее она должна была уже вернуться в зал.

Взволнованный, он вновь глянул на часы. По крайней мере, она не с этим негодяем Панополосом.

При воспоминании об испуганном лице Карлы, пытающейся вырваться из рук Алекса, и красных отметинах на ее запястьях Лукас приходил в ярость. Надо было отделать этого кретина. Но он сдержался, и, насильно усадив Алекса в машину, отвез его в аэропорт, хоть тот кричал и грозился подать в суд.

Лукас продолжал искать Карлу по всему залу, но безуспешно. Ему даже показалось, что она прошмыгнула мимо него, но оказалось, это была какая-то темноволосая француженка в золотистом платье. Где же Карла? Что еще могло произойти?

Перейти на страницу:

Фиона Бранд читать все книги автора по порядку

Фиона Бранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Истинный дар отзывы

Отзывы читателей о книге Истинный дар, автор: Фиона Бранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*