Энн Оливер - Встреча с бывшим
— Мел?..
Она едва удержалась на ногах, когда дверь, о которую она опиралась спиной, двинулась вперед.
— Я здесь.
Беспокойно глядя на Мелани, Люк вошел в библиотеку.
— Прошу прощения за недальновидность отца. Он познакомил меня с внучкой друга. Я и не предполагал, что будет фотосессия.
— Твой отец, очевидно, думает, вы оба хорошо подходите друг другу. Она очень привлекательна.
— Я не заметил, — сказал Люк, обхватил рукой ее затылок, притянул к себе и заставил забыть обо всем. — Дело в том, что я предпочитаю длинноногих брюнеток…
Мелани наклонилась вперед, расстегивая две верхние пуговицы его рубашки, чтобы коснуться его разгоряченной кожи:
— Ах, так ты заметил, что она блондинка!
— Я заметил, что ты ушла. — Люк гладил ее по плечам и спине.
Они стали пятиться вместе, пока Мелани не уперлась ягодицами в антикварный письменный стол.
— Но я осталась… на вечеринке…
У нее перехватило дыхание, когда Люк стиснул ладонями ее ягодицы, приподнял и усадил на стол.
— Да, — прошептал он у ее лица. — Ты осталась…
— Хочешь знать почему? — Мелани скинула туфли, наблюдая, как разгорается пламя в его глазах, когда она потянула волоски на его груди. — Ты еще не видел мое нижнее белье.
— Но я думал о нем весь вечер. — Люк поднял ее юбку. — Черные чулки с кружевным поясом. Ты… не надела трусики?
Она вздрогнула от его прикосновений:
— Я хорошо подготовилась.
— Я тоже. — Он достал из кармана презерватив, лаская Мелани. — Хочешь рискнуть?
— Здесь?!
В библиотеке, в нескольких метрах от сотни гостей?
У Мелани чаще забилось сердце.
— Сейчас. — Он пододвинул ее к краю стола и поднял брови. — Ты хочешь, чтобы я запер дверь?
Она покачала головой:
— Как же без острых ощущений?
Люк пожал плечами, все еще улыбаясь, и расстегнул брюки.
— Ах, Мелани, мне никогда тобой не насытиться, — пробормотал он, сжимая ее бедра и входя в нее.
Она извивалась под ним, сидя на краю стола, а затем легла на стол. Люк опустился поверх нее, и тут послышался звон стекла — что-то разбилось. Настольная лампа?
Поправив одежду, Люк собрал носовым платком осколки разбитого стекла и бросил их в корзину для бумаг.
— Ты в порядке?
Мелани улыбнулась, чувствуя себя слишком хорошо, чтобы двигаться:
— А ты как думаешь?
Он несколько раз поцеловал ее в губы.
— Я думаю, нам лучше вернуться к…
Пронзительный смех последовал за звуком открывающейся двери. Затем послышались два голоса: мужской и женский.
Мелани стремительно поднялась и опустила юбку. В тишине она чувствовала, как Люк сжимает ее бедра.
— Я думаю, мы в безопасности, — прошептал в полумраке неизвестный мужчина.
— Не совсем, по-моему, — пробормотал Люк, улыбаясь Мелани.
Встретив взгляд Люка, Мелани прикусила губу. Ей хотелось хихикнуть, но она сдержалась.
Послышался сдавленный вздох, быстрая потасовка, а затем дверь закрылась.
— Не знаю, как ты, а я проголодался. — Люк подал Мелани туфли.
Обувшись, она поправила одежду.
— Я бы выпила кофе. Как думаешь, мы опоздали на ужин?
— Нет. Еще слишком рано. — Приведя себя в порядок, Люк подошел к двери и выглянул в коридор. — Путь свободен. Почему бы нам не сходить на кухню?
Глава 14
— Неужели я слышу аромат свежего кофе, Мелани?
Стоя на кухне, Мелани помрачнела. Это высказывание, произнесенное высокомерным тоном, могло принадлежать только одному человеку. Заставив себя улыбнуться, она повернулась к нему:
— Хотите чашечку? Люк пошел в ванную комнату.
Он вернется через минуту.
Колин кивнул:
— Если тебя не затруднит.
— Никаких хлопот. — Ловко проманеврировав между обслуживающим персоналом на кухне, Мелани поставила на стол еще одну чашку. — Какой кофе вы хотите?
— Черный, без сахара.
Упершись поднятой рукой в стену, он встал достаточно близко к Мелани, и она увидела пульсирующую жилку на его шее и блеск карих глаз, которые внимательно ее разглядывали.
— Итак, Мелани Сойер, ты больше не таскаешь тарелки, да?
— Нет, — ответила она. «Хотя сейчас я подам тебе кофе…»
— Дай мне вон те рыбные штучки, — он указал на одно из блюд, — и пару сосисок. Тарелки в этом шкафу. — Он наклонился к Мелани, и его дыхание взъерошило ее волосы на лбу. — Честно говоря, я не доверяю приглашенным официантам.
— Да? — Она положила закуски на чистую тарелку. — Эти ребята очень чистоплотны. Я знаю это, потому что сама работала на выездных ужинах.
— Мелани? — произнесла стоящая в дверях Элизабет. Она бросила на мужа красноречивый взгляд, словно говоря, что стоит на кухне достаточно долго и многое слышала, а потом улыбнулась Мелани. Она держала в руках элегантную коробку. — Я надеюсь, мой муж о вас позаботился. Я ищу Люка.
— Он…
— Я здесь, мама.
Мелани вздохнула с облегчением, когда Элизабет, отвлекшись от нее, повернулась к сыну.
— Я купила тебе подарок на новоселье, — сказала Элизабет.
— Приехал Спенсер Овертон. Он хочет обсудить планы расширения нашей компании, Люк, — вмешался Колин. — Завтра он улетает в США, и я хотел бы, чтобы ты с ним переговорил, когда освободишься. Мы с ним будем в кабинете.
— Я приду. — Секунду Люк смотрел в глаза Мелани, затем отвел взгляд и поцеловал мать. — Спасибо, мама. — Он раскрыл коробку.
Взяв сверкающий бокал, Люк поднес его к свету.
«Дорогие бокалы, — подумала Мелани. — Известная торговая марка. Изящные хрустальные бокалы на тонкой ножке».
Она прикусила внутреннюю сторону губы. Разве она может надеяться, что сумеет вписаться в общество таких богачей?
— Бокалы лишними не бывают. — Люк заговорщически подмигнул Мелани. — Как и штопоры. — А в следующую минуту он серьезно посмотрел на нее: — Ты в порядке?
— Все хорошо, — солгала Мелани и улыбнулась. Ей было не по себе, она не переставала волноваться.
— Пойду узнаю, чего хочет отец. — Люк быстро поцеловал Мелани и ушел.
— Вы любите читать, Мелани? — спросила его мать, когда они остались одни.
— Да, когда позволяет время.
Элизабет провела ее из кухни по коридору в библиотеку.
— У нас здесь большое собрание книг. Если хотите, почитайте. — Открыв дверь, она включила свет.
Взгляд Мелани мгновенно упал на маленькую настольную лампу на столе, и она вздохнула с облегчением. Лампа была в целости и сохранности.
Элизабет подошла к полкам, занимавшим всю стену, и просмотрела названия изданий в кожаных переплетах.