Kniga-Online.club

Эдна Эронс - Ошибка Норы Джордан

Читать бесплатно Эдна Эронс - Ошибка Норы Джордан. Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эли Брум похлопал его по плечу.

— Ты мог бы сбежать от меня в такой темноте.

— Знаю, — откликнулся Сэм. — Сто раз.

— Почему же не убежал?

— Хочу посмотреть, что из всего этого получится.

— Ты странный парень, Сэм, — проговорил Брум задумчиво.

— Не такой уж странный. Не знаю, какую цель преследуешь ты, может, только деньги, что же касается меня, то я хочу лишь одного — достать умельца, орудовавшего ножом. Убийцу Лаймана.

— Возможно, ты его достанешь.

Под ногами Брума хрустнул сушняк. Продолжали свое пение москиты, бормотал прибой. Они ждали.

Звуки движка достигли их ушей после одиннадцати. Они нарастали постепенно, выплывая из необъятной плотной темноты, окутавшей море. Сэм расправил плечи и тут же услышал сухой щелчок предохранителя на пистолете Брума.

— Ты собираешься стрелять отсюда?

— Я просто хочу быть в готовности, вот и все. Что это за лодка?

— Пока не могу определить.

Брум предположил, что это моторная лодка Уордена. Должно быть, он прав, так как Сэм без труда узнал бы натужную работу двигателя лодки Ферн. Этот был куда более мощным. Сэм обратил свой взор на вход в бухту — ни огонька. Зато шум двигателя внезапно усилился, отражаясь эхом от окружавших бухту скал.

— Это Уорден? — спросил Брум.

— Думаю, да. Что ты собираешься делать?

— Мы пойдем за ним, и он приведет нас туда, куда нам нужно.

— Он увидит «Холидей» и поймет, что мы здесь.

— Что ты здесь, — поправил Сэма Брум.

— А что если он заберется в шлюп и обнаружит Лаймана?

— Не исключено, что ему уже все известно о Лаймане.

Смутной расплывчатой тенью лодка приткнулась к пирсу. Интересно, находится в лодке Уордена Нора? Сэм надеялся, что нет. Однако они были вместе, когда он видел их в последний раз… Тут до его сознания дошел звук еще одного двигателя, его Сэм узнал сразу. Люди в первой лодке тоже его услышали и заглушили свой мотор. Спустя несколько мгновений стихло и тяжелое сопение старенького мотора «Эммы Джи».

— Черт, — пробормотал Брум.

— Теперь здесь две лодки, — прошептал Сэм.

— Ферн?

— Наверное. Что ей тут делать?

— Ищет тебя. — Брум фыркнул. — Понимаешь, она втюрилась в тебя.

— Не пори ерунду, — резко оборвал его Сэм.

Теперь темнота была им не на руку. Сэм был уверен, что Ферн преследовала лодку Уордена от самого Хаддемспорта и, как ему пришло внезапно в голову, делала это по распоряжению Эли Брума. Сэм нахмурился и полностью сконцентрировал свое внимание на слухе, пытаясь распознать, что делается внизу, у берега.

Судя по негромкому удару, лодка Уордена стала рядом с «Холидеем». Затем послышались шаги по бетону. На «Холидей» они не поднимались. Их было двое. Они разговаривали, но до Сэма доносился лишь неразборчивый шепот. Сэм напряг память, чтобы представить, как выглядела бухта днем. Вдоль скалистого утеса тянулась короткая полоска песчаного пляжа. Сэм напряг слух в надежде услышать скрежет песка под килем лодки, но тщетно — было тихо. И тем не менее именно в том месте Ферн должна пристать к берегу.

Голос Норы, раздавшийся в темноте, прозвучал неожиданно громко и отчетливо:

— Сэм! — Рука Брума предупреждающе легла на руку Сэма. — Сэм, ты здесь?

— Должно быть, он поднялся к вилле. Пошли, — нетерпеливо произнес Уорден.

— А как же с другой лодкой?

— Тебе показалось, а если нет, она ушла. Поторопись!

Эли Брум бесшумно поднялся. Сэм тоже. Они слышали приближающиеся к месту их укрытия шаги. Брум подождал, пока Уорден и Нора прошли мимо, затем прошептал:

— Пойдем.

Сэм двинулся за ним, затем резко нырнул в сторону и скрылся в темном кустарнике. Он пробежал несколько шагов, не обращая внимания на производимый шум, затем резко остановился и замер. Где-то сзади Брум бормотал проклятия. Он был разозлен, однако окликнуть Сэма не решился и пошел за Уорденом и Норой.

Над головой Сэма звенели кровожадные москиты, но он не отбивался от них. И вскоре был вознагражден за свое терпение — со стороны моря Сэм услышал еще чьи-то шаги. Это могла быть только Ферн. Он выбрался на тропу и, убедившись, что это действительно Ферн, последовал за ней.

Тропа, идущая вдоль соснового бора, пронизывала темноту белеющей лентой. Он соразмерил свой шаг с шагом девушки и шел за ней, останавливаясь, когда это делала она, и трогаясь с места вместе с нею. Так продолжалось в течение нескольких минут. Уорден, Нора и идущий вслед за ними Брум были недосягаемы до его слуха. В месте, где тропа отворачивала в сторону моря, в некотором отдалении темным размытым силуэтом возникла вилла Уордена. Ферн сошла с тропы и двинулась через дюны. Преследовать девушку стало намного труднее. Они обошли виллу стороной, затем поднялись выше. Сэм позволил дистанции между ним и Ферн увеличиться. На его взгляд, она не знала о его преследовании и не интересовалась передвижениями Уордена или Брума.

Он увидел выжженный изнутри отель, который осматривал утром. Темнота скрадывала черноту стен, и отель выглядел на удивление впечатляюще на фоне звездного неба. Фигурка Ферн вскоре скрылась в глубокой тени здания. Немного выждав, Сэм повторил ее путь. В стене зиял проем, девушки видно не было. Сэм прислушался, и ему показалось, что где-то внутри скрипнули доски. Он сделал шаг внутрь здания.

Было темно, хоть глаз выколи. У Ферн появилось преимущество — она лучше ориентировалась в руинах. В нос Сэму ударил резкий запах жженого дерева. Каким-то шестым чувством он определил, что находится в довольно просторном помещении, возможно, в кухне. Сэм подумал, что в полу могут быть предательские отверстия или прогнившие доски, и он загремит в подвал. Ломать шею ему не хотелось, а девушка тем временем уходила от него все дальше.

Неожиданно темнота впереди наполнилась каким-то неясным свечением — видимо, Ферн решила за благо включить фонарь. Сэм молча пошел вперед. Свет мерцал в конце длинного коридора, который привел Сэма в просторное помещение, бывшее в давние времена, по-видимому, танцевальным залом. Под ногами Сэма что-то хрустнуло, но он не остановился. Впереди виднелся смутно очерченный слабым светом широкий пролет расшатанных ступенек. Вестибюль. Сэм различил покрытую толстым слоем пыли стойку администратора и занесенный песком проем двери, смотрящий в сторону моря.

Фонарь Ферн мерцал у верхней площадки лестницы. Сэм стал быстро подниматься туда. Теперь он не сомневался в маршруте девушки. Один раз она остановилась, словно прислушиваясь, Сэм тоже замер в тени позади нее.

Ферн завернула за угол, открыла дверь и… закричала. Сэм, отбросивший всякую предосторожность и устремившийся к ней по коридору, услышал, как она упала. Луч фонаря через открытую дверь ударил Сэму в лицо и на мгновение ослепил его. Он замер в ожидании. Ничего, однако, не произошло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Эдна Эронс читать все книги автора по порядку

Эдна Эронс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ошибка Норы Джордан отзывы

Отзывы читателей о книге Ошибка Норы Джордан, автор: Эдна Эронс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*