Убей меня, исцели меня (СИ) - Элис Винтер
— Какая ты жалкая, — вампирша присела перед ней на корточки. — Все еще дергаешься, пытаешься вырваться. С судьбой не спорят.
Откинув за спину волосы, она схватила Гермиону за шею, приподнимая, готовясь впиться клыками. Одновременно с этим в дверь раздался короткий перестук, будто кто-то походя мазнул по ней костяшками пальцев.
— Не спорят, говоришь? А я попробую! — злорадно улыбнулась Гермиона.
За ее спиной внезапно полыхнула веревка, связывавшая руки, и она схватила Сару за волосы, с силой развернув и потянув на себя.
— Эдди, давай!
Оказавшись рядом за долю секунды, он с наслаждением всадил кол той прямо в сердце. Удовлетворенно вздохнув, Гермиона повалилась на пол, придавленная телом вампирши.
— Ты в порядке? — спросил Эдди, стаскивая с нее труп Сары.
Не успела она ответить, как раздался окрик Гарри:
— Не дайте ему уйти!
Помощник Сары и не думал сражаться, явно понимая, что силы неравны. Но и сдаваться он не собирался, поэтому предпочел просто сбежать. Выпрямившись, Эдди едва успел метнуть в него кол, попадая рукоятью точно по затылку.
— Гарри! — Гермиона тут же кинулась к другу. — Сейчас… — присев, она нашла свою палочку, откатившуюся под стол. Видимо, та была спрятана где-то в кармане куртки Сары. — Алохомора!
Звякнув, браслеты отстегнулись, и Гарри, неловко соскользнув со стола, обнял Гермиону, с силой прижимая к себе.
— Мерлин… Ты такая глупая! Ну зачем?
— Я не могла без тебя! — прошептала она в ответ, судорожно вцепляясь пальцами в его плечи. Боялась, что этот кошмар продолжится. Казалось, разорви объятия — и Гарри снова исчезнет. Но тот был рядом, гладил ее по голове и бормотал что-то успокаивающее, пока она тихо всхлипывала.
— Ты могла погибнуть!
— Миона, отойди от него.
Обернувшись, Гермиона встретилась взглядом с разъяренным Эдди. На его скулах играли желваки, руки едва заметно ходили ходуном, а поджатые губы выдавали презрение.
— Отойди или я за себя не ручаюсь!
— Сделай, как он говорит, — медленно проговорил Гарри, отпуская ее. В отличии от Гермионы он довольно быстро сориентировался, что с вооруженным дампиром в его положении лучше не шутить.
— Эдди, я не понимаю… — прошептала Гермиона, уставившись на напарника.
— Я сказал отойди! — взорвался тот, оттаскивая ее от Гарри, поднявшего в успокаивающем жесте руки.
Эдди силой вывел Гермиону из комнаты и захлопнул дверь, отрезая их от Гарри.
— Да что ты себе позволяешь! — зашипела она, стараясь оттолкнуть его.
Не говоря ни слова, Эдди провел пальцами по линии ее подбородка, критически осмотрел царапину на щеке и разлившийся от виска к скуле синяк. Заглянул в глаза и вдруг порывисто прижал к себе, прошептав:
— Боже, ты в порядке…
— Отпусти меня! — Гермиона дернулась, стараясь вывернуться, но сильные руки держали крепко.
— Пойми же! Он — стригой, а не безобидный щенок.
Она понимала, что Эдди прав. Но сердце отказывалось это принимать. За дверью был Гарри. Человек, которого Гермиона знала всю жизнь. Увидеть его распятым на подобии средневекового жертвенника было ошеломляюще, и все, о чем она могла думать — как спасти Гарри, спрятать ото всех.
Судорожно вдохнув, Гермиона прижалась к Эдди. Ее трясло. Нервное напряжение искало выхода, хотелось кричать, плакать, но расслабляться было рано.
— Я знаю. Тише, моя хорошая. Я помогу тебе, как и обещал. Но позволь сделать все правильно. Так, как принято в моем мире.
Вместо ответа она лишь кивнула. Гермиона потерла руками лицо, чувствуя, как щиплет в носу от подступающих слез. Еще раз заглянув ей в глаза и удостоверившись, что она в норме, Эдди открыл дверь, пропуская Грейнджер вперед.
— Гарри, похоже, у нас нет выхода. Страж Кастиль… мы, — с нажимом проговорила она, — не можем просто отпустить тебя.
— Я догадался, — улыбнулся тот и протянул руки вперед. Эдди тут же защелкнул на них наручники из серебра, причинявшие боль при малейшем движении.
— Мне жаль, но такова процедура.
— Понимаю. Для протокола: я готов сотрудничать, страж Кастиль.
Если Эдди и удивил ответ, то он этого не показал. Только поджал губы. А затем указал на волшебника, все еще не пришедшего в себя.
— А с ним что?
— Передадим аврорату, — ответила Гермиона. Она направилась, было, к выходу, но внезапно обернулась: — Гарри, я хочу, чтобы знал: все будет хорошо. Обещаю.
***
Через пару часов, когда в замке не осталось ни одного стригоя, команда вернулась в тренировочный лагерь. Гарри по приказу Эдди конвоировали в подвал лагеря, где располагались камеры. После короткого разговора с ним Эдди заверил команду, что Гарри отдает себе отчет о своих действиях и вполне адекватен, что само по себе, конечно, было довольно удивительно для стригоя. Этого оказалось достаточно, чтобы ребята не казнили Поттера на месте. Сейчас ни у кого не было сил. Пришлось довериться слову Гарри, пообщавшему оставаться в камере до утра. Но Эдди пообещал, что обязательно разберется, откуда взялась такая адекватность, как только все они отоспятся и придут в себя.