Элли Десмонд - С любимыми не расставайтесь
— Хорошо, что я на автомобиле и что у меня есть не только буксировочный трос, но и аптечка, — мрачно проворчал он. — Взгляни на свои руки.
Она медленно — каждое движение вызывало у нее головокружение — опустила взгляд и невольно ахнула: все ее избитые, в ссадинах и глубоких царапинах руки были покрыты подсыхавшей кровью. Бетси тут же вспомнила, откуда она взялась — пока Джим поднимал ее, трос скользил по камням, которые выступали из стенки расселины, и приходилось перебирать его руками, одновременно балансируя на ломике, ежеминутно норовившем выскользнуть из-под ног. Но руки все равно ударялись о камни, перемещаясь вместе с тросом, ведь нельзя же было совсем за него не держаться.
— Видишь теперь, что ты натворила? А могло быть хуже! Давай сюда…
Джим взял одну руку Бетси и принялся смазывать смоченной йодом ваткой. Потом той же процедуре подверг другую кисть.
Бетси кусала губы, чтобы не стонать от боли, но на глазах у нее выступили слезы, с этим она ничего не смогла поделать. Вообще, состояние ее было таково, что временами она оказывалась перед угрозой новой потери сознания. У нее жутко болела голова, ее тошнило, периодически темнело в глазах, и она догадывалась, что все это следствия удара головой во время падения с веревочной лестницы.
— Готово, — сказал Джим, выбрасывая ватку и завинчивая крышечку пузырька. — Едем домой.
Когда джип остановился перед крыльцом, Бетси сделала движение, будто собираясь выйти, однако действовала так медленно, что Джим опередил ее. Покинув автомобиль, он обогнул его и открыл дверцу со стороны Бетси.
— Давай-ка помогу… так… А теперь держись, я понесу тебя на руках!
На руках? От неожиданности Бетси даже пошатнулась. Ошеломленно взглянув на Джима, она увидела все те же русые волосы, прямой нос, высокие скулы и синие глаза… выражение которых, несмотря на прозвучавшие только что слова, было далеко от романтического. Скорее его можно было охарактеризовать как гневно-презрительное.
— Я сама пойду… — пролепетала Бетси, собрав остатки сил и руководствуясь чувством собственного достоинства.
— Куда тебе! — усмехнулся Джим. — Ты едва на ногах стоишь.
Без дальнейших разговоров он подхватил Бетси на руки и направился к лестнице следом за выскочившим вперед Клатчером. Ник плелся сзади.
Волей-неволей Бетси пришлось обнять Джима за шею. В голове ее промелькнула мысль — мол, возможно, даже лучше, что их встреча произошла при таких обстоятельствах. Как говорится, нет худа без добра. Если бы у Бетси не разламывалась голова, она обязательно растерялась бы, взглянув в синие глаза Джима, но собственное плачевное состояние спасло ее от этого. Сейчас ей попросту было не до нежных чувств.
Тем не менее, очутившись в объятиях Джима, Бетси отметила про себя, что обращается он с ней совсем не ласково, а скорее по-деловому.
Так что и смущаться ни к чему, хмуро проплыло в ее замутненном болью мозгу.
В подобном мрачном настроении Бетси пребывала все время, пока Джим поднимался с ней по ступенькам. Затем она увидела в дверях встревоженного Томаса, из-за его плеча выглядывавшую Кейти, которую явно удивило неожиданное появление хозяина дома, да еще с Бетси на руках.
— Что случилось? — с дрожью в голосе спросил Томас.
— Не волнуйся, ничего страшного, потом поговорим.
— Помощь нужна? — подала голос Кейти.
Джим лишь качнул головой и не останавливаясь двинулся в дом и дальше, к лестнице, ведущей на второй этаж. Ник притормозил в холле, придержав также Клатчера.
Оказавшись на таком расстоянии, чтобы Томас и Кейти не могли слышать, Джим негромко, но сердито заметил:
— Прежде чем спускаться в расселину за курткой Ника, вспомнила хотя бы о Томасе! Или тебе безразлично, что твой дед волнуется?
— Вовсе нет, — вяло огрызнулась Бетси. — Сюда, пожалуйста, я остановилась в этой комнате.
Джим скрипнул зубами и, повернув направо, толкнул ногой дверь. Через минуту опустил Бетси на кровать — осторожно, но и только. Она посмотрела на него снизу вверх.
— Сам тоже хорош — оставил Ника заботам Томаса и укатил неизвестно насколько!
Джим несколько мгновений сверлил ее взглядом, но, когда заговорил, голос его прозвучал спокойно:
— Почему неизвестно? Всего на несколько дней. У Ника хоть и существуют проблемы, но особых хлопот он не доставляет.
— Это тебе только кажется, — буркнула Бетси.
Джим вскинул бровь.
— То есть? В мое отсутствие что-то случилось?
— Ничего, — проворчала Бетси и отвернулась. Разговор сильно утомил ее, и головная боль от него только усилилась.
Джим с минуту помолчал, затем так же спокойно произнес:
— Я знаю о том, что стряслось с Томасом. Кейти обмолвилась об этом в телефонном разговоре. Поэтому я и поспешил домой… как оказалось, для того чтобы застать тебя здесь. Вернее, чтобы вытащить из расселины. — Он мрачно усмехнулся. — Кстати, я не услышал ни слова благодарности.
— Спасибо, — прошептала Бетси. От слабости у нее сел голос.
Повисла пауза. Бетси не смотрела на Джима, но чувствовала, что он рассматривает ее.
— Вид у тебя неважный, — в конце концов услышала она. — Скажи, зачем ты приехала сюда?
— Томас… нуждался… в моей помощи. — Бетси выговорила эту фразу порциями, борясь с усиливавшейся с каждым мгновением головной болью. Через минуту та стала настолько острой, что из глаз Бетси покатились слезы.
Лишь заметив это, Джим всполошился.
— Эй, что с тобой?
— Я… ударилась… головой, — произнесла Бетси немеющими губами.
— Боже правый! И молчишь… Я немедленно вызываю доктора Паттерсона!
12
Доктор прибыл примерно через час.
— Что-то я зачастил в Рокки-Брук, — добродушно заметил он, когда Джим привел его в спальню Бетси. — Ну, милая моя, что с тобой случилось?
Затем последовал осмотр, и в течение всего времени, пока доктор Паттерсон проверял, все ли косточки Бетси целы, Джим оставался в комнате. Правда, стоял лицом к окну, но Бетси все равно очень нервничала.
— Так… — протянул доктор Паттерсон, покончив с осмотром, и по его тону Бетси поняла, что дела ее плохи. В глазах обернувшегося Джима тоже промелькнуло беспокойство. — Боюсь, вынужден вас огорчить, — продолжил доктор Паттерсон, глядя почему-то на Джима. — Бетси придется несколько дней соблюдать постельный режим.
— Что со мной? — слабым голосом спросила она.
Доктор Паттерсон повернулся к ней.
— Не волнуйся, все поправимо. У тебя сотрясение мозга средней тяжести, поэтому тебе рекомендуется полный покой. Никакого хождения и даже резких движений. При соблюдении этих условий твое состояние через несколько дней нормализуется. Сейчас я выпишу рецепт на лекарства, которые снимут неприятные эффекты… Впрочем, если хочешь, я пришлю «скорую», которая перевезет тебя в Роузвилл, в больницу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});